(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **皦(jiǎo)日:明亮的太陽。
- 澄潭:清澈的水潭。
- 金丹:古代方士煉的丹藥,這裏代指某種修煉獲得的成果或精神境界。
- 乍浴:剛剛沐浴。
- 表深功:彰顯深厚的功力。
- 怡然:形容喜悅、安適的樣子。
- 百體融:全身都感到舒暢融洽。
翻譯
炎熱明亮的太陽正好高懸在天空正中。在此時偶然遇見了那澄澈的水潭。如同剛剛浴過金丹一般,彰顯出深厚的功力,明亮的光彩映照得潭水一片豔紅。 完成了這如金丹沐浴般的境界後,喜悅快樂無窮無盡。全身都沉浸在怡然自得的舒適當中。人間彷彿處處都吹拂着清爽宜人的清風。然而我這般美好的心境,又有誰能與我一同感受、相互共鳴呢 !
賞析
這首詞描繪了一種極爲超凡脫俗的意境。開篇「炎炎皦日正當中。澄潭忽此逢」,營造出一種日常中突然遇到奇景的感覺,烈日的炎熱與澄潭的清涼形成鮮明對比。「金丹乍浴表深功。通明照水紅 」,用「金丹乍浴」這樣奇特的意象,或許暗喻着修煉達到一定境界後的奇妙景象,光彩照水紅的描寫給人以鮮明的視覺衝擊,富有奇幻色彩。下闋「丹浴罷,樂無窮。怡然百體融 」生動地表達出那種超凡境界帶來的身心愉悅。最後「人間何處不清風。此懷誰與同」則從享受境界轉入感慨無人可分享這份心境,在超脫之中又生出一絲孤獨之情,整首詞既展現了清逸超脫的意境,又充滿了複雜的內心感慨 。
張掄
宋開封(今屬河南)人,字才甫,一作材甫,自號蓮社居士。宋髙宗紹興末知閤門事。紹興三十二年(西元一一六〇年),金人來議和,副洪景盧爲接伴使,坐奉使辱命,罷。好塡詞,每應制進一詞,宮中卽付之絲竹。嘗於乾道三年,(西元一一六七年)宋髙宗蒞聚景園,蓮社進《柳梢靑》詞;淳熙六年(西元一一七九年)三月,宋髙宗再蒞聚景園,蓮社進《壺中天慢》詞;九月,宋孝宗幸絳華宮,蓮社進《臨江仙》詞。累以詞章邀寵,賜賚極渥。與曾純甫、龍大淵等同爲狎客之流。淳熙五年(西元一一七八年)爲寧武軍承宣使,再知閤門事兼客省四方館事。有《蓮社詞》一巻,存詞百餘首;又有《易卦補遺》、《文獻通考》及《紹興内府古器評》二卷,《四庫總目》並傳於世。然《紹興内府古器評》中有嘉定以後所得者,後人疑爲明人僞作。
► 110篇诗文