江南謫居十韻
自哂沈冥客,曾爲獻納臣。
壯心徒許國,薄命不如人。
纔展凌雲翅,俄成失水鱗。
葵枯猶向日,蓬斷即辭春。
澤畔長愁地,天邊欲老身。
蕭條殘活計,冷落舊交親。
草合門無徑,煙消甑有塵。
憂方知酒聖,貧始覺錢神。
虎尾難容足,羊腸易覆輪。
行藏與通塞,一切任陶鈞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 哂(shěn):嘲笑。
- 沈冥客:指隱士。
- 獻納臣:爲朝廷進獻建議的臣子。
- 甑(zèng):古代蒸飯的一種瓦器。
翻譯
我自嘲是個隱居避世之人,曾經也是向朝廷進獻建議的臣子。 我有着一心爲國的壯志,奈何命運不濟,福薄命苦不如他人。 剛剛展開那凌雲的翅膀,很快就如失水的魚鱗般陷入困境。 葵花枯萎了仍向着太陽,蓬草折斷了就告別了春天。 在湖澤邊這讓人憂愁的地方,感覺自己在天邊正漸漸老去。 生活困頓,生計蕭條,舊時的親朋好友也變得冷落疏遠。 門前雜草叢生,沒有路徑,煙消之後,炊具上佈滿灰塵。 憂愁時才知道酒的神奇,貧窮時才發覺錢的重要。 老虎尾巴難以容下腳步,羊腸小道容易翻車。 無論是進還是退,是順利還是困厄,一切都聽憑上天的安排。
賞析
這首詩是白居易被貶謫之後的作品,抒發了他內心的苦悶和無奈。詩中開頭表達了自己曾經的抱負和現在的困境,形成鮮明的對比。用「凌雲翅」和「失水鱗」的形象比喻,表現出命運的無常和自己的坎坷。「葵枯猶向日,蓬斷即辭春」兩句,借物喻人,體現了詩人儘管身處困境,仍然堅守內心的一種態度。接下來描述了自己生活的蕭條和人情的冷暖,以及對酒和錢的新認識,反映出他在困境中的感悟。最後用「虎尾難容足,羊腸易覆輪」表達了處境的艱險,而「行藏與通塞,一切任陶鈞」則表現出一種聽天由命的無奈情緒。整首詩語言樸實,情感真摯,深刻地反映了詩人被貶後的心境。