所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 筠(yún)窗:竹窗。
- 亡鄰:沒有鄰居。
- 欠伸:打呵欠,伸懶腰。
- 清圓:指清圓的樹葉。
- 瀹(yuè):煮。
- 芻蕘(chú ráo):割草打柴,指割草打柴的人,也泛指草野之人。
翻譯 竹窗幽靜獨自安靜沒有鄰居,坐着睡着隨我一個呵欠一個懶腰。綠樹的葉子清圓適合寂靜的白晝,孤獨的花朵寂寞地映照剩餘的春天。時常拈起柏子在銅鼎中焚燒,隨即碾着茶團沖泡那如玉的茶末。從前割草打柴之人的意見都還值得采納,只慚愧自己沒有用處只能修養這閒逸之身。
賞析 這首詩營造出一種清幽閒適的氛圍。通過描寫筠窗之幽獨、綠樹之清圓、孤花之寂寞等景象,烘托出一種寧靜而略顯孤寂的意境。詩人的動作如欠伸、燒柏子、碾茶團等,進一步強化了這種悠閒自在的感覺。詩中後兩句表達了詩人對於自己閒逸之身的一絲感慨和思考,也可能蘊含着對未能施展更大才能的遺憾。整體語言簡潔細膩,韻律和諧,展現了晚春時節的獨特韻味和詩人的內心世界。