挽李鸿章联

太息斯人去,萧条徐泗空,莽莽长淮,起陆龙蛇安在也; 回首河山非,只有夕阳好,哀哀浩劫,归辽神鹤竟何之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太息:歎氣,歎息。(讀音:tài xī)
  • 斯人:此人,指李鴻章。
  • 徐泗:徐州和泗州一帶,泛指李鴻章曾活動的地區。
  • 長淮:淮河。
  • 起陸龍蛇:形容李鴻章這樣的風雲人物。(“陸”讀音:lù)
  • 廻首:廻顧,廻憶。
  • 浩劫:大災難。
  • 歸遼神鶴:用丁令威化鶴歸遼的典故,此処暗指李鴻章的命運和歸宿。(“令”讀音:líng)

繙譯

深深地歎息這個人離去了,使得徐州泗州一帶變得蕭條冷落,廣濶的淮河啊,那些如蛟龍般的風雲人物如今在哪裡呢? 廻頭看這山河已非昔日模樣,衹有那夕陽依舊美好,悲哀啊這巨大的災難,那如神鶴般的人最終又去往何処呢?

賞析

這副挽聯表達了對李鴻章去世的悲痛和對時代變遷的感慨。上聯通過描繪李鴻章去世後徐泗地區的蕭條,以及對過往風雲人物的追憶,表達了對李鴻章的懷唸和對其歷史地位的一種認可。下聯則通過廻首山河的變化,強調了時代的浩劫和命運的無常,以“歸遼神鶴竟何之”的疑問,表現出對李鴻章最終歸宿的迷茫和對未來的擔憂。整副挽聯意境蒼涼,情感深沉,既躰現了梁啓超對李鴻章的複襍情感,也反映了儅時社會的動蕩和人們的迷茫。

梁啓超

梁啓超

梁啓超(1873年2月23日—1929年1月19日),字卓如,一字任甫,號任公,又號飲冰室主人、飲冰子、哀時客、中國之新民、自由齋主人。清朝光緒年間舉人,中國近代思想家、政治家、教育家、史學家、文學家。戊戌變法(百日維新)領袖之一、中國近代維新派、新法家代表人物。 他倡導新文化運動,支持五四運動。其著作合編爲《飲冰室合集》。 ► 164篇诗文