(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頓首:古代的一種拜禮,爲「九拜」之一,行禮時,頭碰地即起,因其頭接觸地面時間短暫,故稱頓首。
翻譯
池塘上有飛橋,亭子外是山巒,野鳥悄悄安靜地停在帶鉤的欄杆上。傍晚的花上露水濃重香氣偏偏很細膩,春天裏女子衣着單薄身體還感覺寒冷。彎曲的流水與今日的情景略微不同,南湖曾經承載着往昔人們的歡樂。郡裏的地圖或許可以增添新的景緻,多處都有模仿傳來的畫樣來看。
賞析
這首詩描繪了一幅優美的景緻畫面,有池上飛橋、亭外之山、野禽、晚花、春女等。通過對自然景物和人物狀態的描寫,營造出一種清新而略帶清冷的氛圍。詩中還提及了與往昔的對比以及對增添新景緻的期望,透露出一種淡淡的感慨。整體意境優雅,用詞細膩,展現了詩人敏銳的觀察力和獨特的藝術感受。