繫裙腰 · 般涉調

· 張先
惜霜蟾照夜雲天。朦朧影、畫勾闌。人情縱是長情月,算一年年。又能得、幾番圓。 欲寄西江題葉字,流不到、五亭前。東池始有荷新綠,尚小如錢。問何日藕、幾時蓮。
拼音

譯文

夜霜滿地,明月懸天,月破雲影,月影朦朧,欄杆影子縱橫如畫。人情縱然如月一樣長久,算算一年又一年,又能有幾次月圓情圓。 想寫點書信寄西江,可惜流不到五亭前。東池裡荷葉剛剛泛新綠,小如銅錢。問問幾時才能結藕,何時賞花採蓮?

詞的上闋以景起筆,月影朦朧,如詩如畫。一個“縱似”由月圓月缺聯想到情無長久,不禁令人悲從中來。下闋由情及景,欲寄心事而不得,傷感之余又充滿了愁思。小荷才新綠,要到結藕開花,尚待時日,也許那就是相見之期。“藕”“蓮”運用諧音雙關的手法,以“藕”和“蓮”分別諧音“偶”和“戀”(一說為“憐”,如《采蓮曲》;亦有作“聯”講的),從而委婉含蓄地表達愛情的主題及對愛人的思念。 楊慎《詞品》謂張先的《繫裙腰》“詞秾薄而意優柔,亦柳永之流也”。詞人見到東池中的荷葉才剛剛泛綠,小如銅錢;便想到荷花生長的過程最終要“結藕開花”的,于是心中便有些許安慰,與心上人的見面,尚待時日,還沒有到真正“結藕開花”的時候,但終究有“結藕開花”之日。
張先

張先

張先,字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間,曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。 ► 189篇诗文