(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坼(chè):裂開。
- 石罌(yīng):小口大腹的石制容器。
- 丹砂:一種紅色的礦物質顏料,這裏形容石榴籽的顏色。
- 雕俎(zǔ):雕刻精美的案板或盛祭品的器具。
- 蒟(jǔ)醬:用蒟做成的醬。
翻譯
石榴的枝條苦於太多雨水,過於成熟已裂開一半。秋天的雷聲好似石罌破裂,早晨的陽光如同丹砂燦爛。任由它被放在雕有花紋的案板上供獻,哪裏用等到如霜的刀來剖開。張騫向西出使的時候,蒟醬一同回到了漢朝。
賞析
這首詩生動地描繪了石榴的形象和特點。詩中通過「榴枝苦多雨,過熟坼已半」寫出石榴因雨水而成熟後裂開的情狀。「秋雷石罌破,曉日丹砂爛」兩句,運用比喻將石榴成熟景象以及石榴籽的顏色生動呈現。接着描述石榴可直接用於供奉,不用刀剖,體現其珍貴。最後提到張騫出使與蒟醬歸漢,增添了歷史的厚重感,豐富了石榴的文化內涵。整首詩語言質樸自然,對石榴的描寫細膩而有韻味。

梅堯臣
梅堯臣,字聖俞,世稱宛陵先生,漢族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州區)人。北宋著名現實主義詩人,給事中梅詢從子。初以恩蔭補桐城主簿,歷鎮安軍節度判官。於皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。嘉祐五年(1060年)卒,年五十九。梅堯臣少即能詩,與蘇舜欽齊名,時號“蘇梅”,又與歐陽修並稱“歐梅”。爲詩主張寫實,反對西昆體,所作力求平淡、含蓄,被譽爲宋詩的“開山祖師”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注。另有《宛陵先生集》60卷、《毛詩小傳》等。
► 2810篇诗文