刁景純將之海陵與二三子送於都門外遂宿舟中明日留饌膾
人言汴水駛,奈何已冬乾。
蔡雖平且慢,臘月行亦難。
唯聽夜冰合,爲君愁苦寒。
暫維青絲䋏,邀膾白玉盤。
行人反飫我,於理殊未安。
所忻能自養,不復道加餐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 汴水:古水名,有多種說法,這裏指流經北宋都城汴京的一條重要河流。
- 駛:水流湍急。
- 蔡:可能指蔡河,北宋開封城中的四河之一。 平且慢:指河水平穩且流速緩慢 。
- 冰合:冰封。
- 維:系,拴。 青絲䋏(háng):黑色的纜繩 。
- 飫(yù):本義指飽食,這裏指招待。
- 殊:很,非常。
- 忻(xīn):同「欣」,高興。
翻譯
人們都說汴河水湍急,可怎奈如今到了冬天已經乾涸。蔡河雖然水流平穩緩慢,可在這臘月裏行船也很艱難。只能聽着夜裏河水結冰的聲音,爲你憂慮這難耐的苦寒。暫且繫住黑色的纜繩,擺出精美的菜餚在白玉盤中。遠行的人反倒設宴招待我,從道理上來說實在讓我心裏不安。欣慰的是你懂得自己照顧好自己,也就不用我反覆叮囑你要多吃飯。
賞析
這首詩圍繞友人刁景純冬天乘船前往海陵一事展開。詩的前幾句先是描述了冬季汴水乾涸、蔡河行船艱難的狀況,「人言汴水駛,奈何已冬乾」寫預想和現實的反差,「蔡雖平且慢,臘月行亦難」進一步強調冬天行船之不易,將旅途的艱苦真實地展現出來,同時也流露出對友人出行的擔憂。「唯聽夜冰合,爲君愁苦寒」 通過寫夜裏聽聞冰合之聲,傳遞出詩人對友人在旅途裏要忍受苦寒的深切關懷。
中間「暫維青絲䋏,邀膾白玉盤」描寫衆人送別時設宴餞行的場景,畫面優美精緻,展現了與友人分別時複雜的情感。「行人反飫我,於理殊未安」則生動地表現出詩人因友人招待自己而產生的不安愧疚之情,體現出兩人之間真誠的情誼以及詩人細膩的內心。最後「所忻能自養,不復道加餐」以欣慰友人能自理生活結尾,既有對友人的信任,又有一種別樣的牽掛,情感真摯而深沉 。整首詩語言質樸平實,但情感豐富,通過日常化的描寫,將送別友人時的擔憂、牽掛、不安以及欣慰等複雜情感交織在一起,讀來感人至深。