暮雪

· 大須
日夕北風緊,寒林噤暮鴉。 是誰談佛法,真個墜天花。 呵筆難臨帖,敲牀且煮茶。 禪關堪早閉,應少客停車。
拼音

所属合集

#茶 #冬

注釋

日夕:黃昏。噤:閉,停住。 墜天花:天花亂墜。據佛教傳說:佛祖說法,感動天神,諸天雨各色香花,於虛空中繽紛亂墜。又雪花亦有天花之名。此處實系雙關。以虛之天花呼應實之雪花也。 呵:噓氣,多指天寒時以口氣噓物(此處指筆),使之融暖。臨帖:臨摹字帖。敲牀:指吟詩時敲擊牀板作節拍。 禪關:此處指寺門。

黃昏日暮之際降雪,顯得格外寒冷。此時有長老高僧講經說法,經堂墜天花,寺外墜雪花,豈不相映成趣。大須公寫自己臨帖,烹茶,卻是自得其樂。這樣的時候,自然願意早點關上廟門,免得客來打擾。詩寫得生動活潑,形象鮮明,意境甚妙,情趣甚佳。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jìn):閉口不說話。
  • 真個:的確。
  • 呵筆:用口吹煖氣使筆解凍。

繙譯

傍晚時分北風越來越緊,寒冷的樹林中烏鴉也安靜無聲。是誰在談論彿法,天空中真的飄下了雪花。用口吹煖氣解凍筆都難以臨帖寫字了,就敲著牀姑且煮茶吧。這禪門可以早早關閉了,應該很少有客人會停車前來。

賞析

這首詩描繪了鼕日暮雪的景象和詩人的閑情逸致。“日夕北風緊,寒林噤暮鴉”烘托出嚴寒寂靜的氛圍。“是誰談彿法,真個墜天花”,將雪花比作天花,富有禪意。“呵筆難臨帖,敲牀且煮茶”展現了詩人在寒冷天氣中的日常生活場景,生動有趣。最後提到“禪關堪早閉,應少客停車”,既表現了環境的清幽,又有種淡淡的閑適與超脫之感。整首詩語言簡潔明快,意境清新淡雅,給人以甯靜、安閑的感覺。

大須

大須,字芥航,清代江蘇鎮江焦山定慧寺僧。生卒年與俗姓均不詳,大約公元1868年前後在世。鹽城(今屬江蘇省)人。出身書香家庭,因父病,祖母命捨身,年十二祝髮於焦山。甚受了禪長老賞識,囑其本師傅法。後繼席主焦山定慧寺達十四年。須公工詩,五言律詩尤爲著名。詩風瀟灑清雋,秀麗可喜。又善畫蘭竹,所繪亦有名於時。作品惜多不傳。 ► 3篇诗文

大須的其他作品