(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藥名詩:一種嵌用藥名寫成的詩。
- 前湖:前面的湖泊。
- 後湖:後面的湖泊 。
- 初夏:夏季開始的一段時間。
- 半夏:多年生草本植物,可入藥,這裏是嵌入的藥名。
- ****夜闌(lán):夜深,夜將盡時 。
- 鄉夢:思鄉的夢。
- 度:越過。
- 衡陽:地名,今屬湖南,傳說大雁南飛,到衡陽爲止。
翻譯
眼前有前面的湖水和後面的湖水,初夏和半夏時節,天氣相當清涼。夜深時分,思鄉的夢突然中斷,只見一隻大雁正越過衡陽。
賞析
這首詩巧妙地嵌入藥名「半夏」,在營造自然畫面之餘,巧妙融入趣味性。前兩句描繪出湖邊清幽涼爽之景,給人以寧靜自然之感。通過「前湖後湖水」展現出一種開闊的空間感,「初夏半夏涼」不僅點明時令,「涼」字更傳達出清新愜意的氛圍。後兩句筆鋒一轉,從寧靜的景緻轉入羈旅愁思,夜闌夢醒,「一雁度衡陽」用孤雁意象,含蓄地表達出詩人的孤寂與對故鄉的思念。短短二十字,將寫景與情感融合,以景襯情,營造出悠遠深邃的意境。