和答孫不愚見贈

詩比淮南似小山,酒名曲米出雲安。 且憑詩酒勤春事,莫愛兒郎作好官。 簿領侵尋臺相筆,風埃蓬勃使星鞍。 小臣才力堪爲掾,敢學前人便掛冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **淮南似小山:這裏「淮南小山」代指辭賦。西漢淮南王劉安一部分門客集體寫成《招隱士》,假託淮南小山之辭 。這裏是誇讚孫不愚的詩像淮南小山所作的辭賦一樣精妙。
  • **曲米:酒麴,用麴黴和它的培養基(多爲麥子、麩皮、大豆的混合物)製成。這裏代指美酒 。
  • **雲安:今重慶市雲陽縣,古代雲安以產酒著名。
  • **簿領 (bù lǐng):官吏記事的簿冊或文書。
  • **侵尋 (qīn xún):漸進,漸次發展。
  • **臺相筆:臺相指宰輔大臣。臺相筆借指政務之事。
  • **風埃蓬勃:描繪路途上風塵很大的樣子。
  • **使星鞍:使星本指的是使者所乘之車,這裏借指遠行出任外官。
  • ** (yuàn):原爲佐助的意思,後爲副官佐或官署屬員的通稱。
  • **掛冠:指辭官。

翻譯

你的詩作可比淮南小山般高雅精妙,你所飲的美酒乃是出自雲安的曲米佳釀。暫且憑藉着吟詩飲酒好好享受這春日時光,不要一心只盼着兒子們都去做高官。官場文書不斷侵蝕着宰輔大臣手中之筆,出任外官一路風餐露宿,鞍馬勞頓。我這樣的小臣才學能力只適合做做屬官,怎敢效仿前人瀟灑地辭官而去。

賞析

這首詩體現了黃庭堅詩的風格特色。開篇以詩酒起筆,讚譽友人孫不愚寫詩才華,並點明所飲美酒的出處,既有對友人的肯定,又營造了一種閒適高雅的氛圍。頷聯詩人勸告友人不要只把希望寄託在孩子追求仕途功業上,而應珍惜當下的生活樂趣,反映出詩人對功利仕途並非全然看重。頸聯轉折,從安逸的詩酒時光轉換到官場令人疲憊且繁忙的事務,展現了官場的艱辛,「簿領侵尋」「風埃蓬勃」生動地描繪出爲官者的身不由己和操勞奔波 。尾聯詩人以自己爲例,自謙才力有限只適合做個屬官,不敢像前人那樣毅然掛冠。看似是自謙,實則蘊含着一種對官場複雜利弊的清醒認識,以及對灑脫自在生活的嚮往與無奈。全詩用語精妙,言淺意深,在看似平實的表述中蘊含着深刻的人生感悟和對友人的真摯情誼。

黃庭堅

黃庭堅

黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。 ► 2400篇诗文