觀水嘆二首
亂石厄江水,要使水無路。
不知石愈密,激得水彌怒。
回鋒打別港,勇往遮不住。
我舟歷諸灘,閱盡水態度。
一聞一喜觀,屢過屢驚顧。
不是見不多,觀覽不足故。
舟人笑我癡,癡黠未易語。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 厄:è,阻礙。
翻譯
雜亂的石頭阻礙着江水,想要讓江水沒有路可走。卻不知石頭越是密集,激起的江水越是憤怒。江水迴旋着衝擊向別的港灣,勇往直前根本擋不住。我的船經歷過各個灘塗,看盡了水的各種姿態。每聽到一次就歡喜地觀看,多次經過多次驚訝地回頭看。不是因爲見識不多,而是因爲觀賞不夠的緣故。船伕笑我癡傻,這癡傻聰慧可不是容易說清楚的。
賞析
這首詩生動地描繪了江水與亂石相互作用的場景,以及詩人對江水各種姿態的細緻觀察和感受。詩人通過對江水遭遇阻礙卻愈發憤怒、勇往直前衝破阻礙以及展現出多樣姿態的描寫,實則也是在借景喻人,表達一種面對困境不屈不撓的精神。同時,詩中也體現了詩人對自然現象的濃厚興趣和深入觀察,以及對自身癡於觀賞自然的一種思考和自嘲,具有一定的哲理意味。語言質樸而形象,富有感染力。