(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
風爐:一種用風力鼓風的冶鐵爐,這裏指煮茶的小火爐。 小鼎:小的煮茶器具。 魚眼、蟹眼:煮水時,當水初沸,水面出現細小的氣泡,形狀如同魚的眼睛;隨着水溫升高,氣泡變大如蟹眼。它們常作爲煮水時不同溫度階段的標識 。 深注寒泉:緩緩倒入清涼的泉水。 枵(xiāo)腹:空腹。 爆乾雷:形容肚子飢餓時發出的響聲如同乾雷炸響。
翻譯
煮茶的小風爐和小鼎不用着急催促它,煮水時魚眼般的小氣泡很快就會隨着蟹眼般的大氣泡一同出現。緩緩地注入清涼的泉水,收取這煮水最佳的時刻,也要防備空腹肚子餓得咕咕叫,如同乾雷炸響。
賞析
這首詩描繪了煮茶的細緻過程和留意事項,充滿了生活情趣與文人雅韻。開篇「風爐小鼎不須催,魚眼長隨蟹眼來」,詩人淡定自若地看待煮茶的節奏,魚眼、蟹眼形象地用氣泡變化展現煮水的進程,透露出一種悠然閒適的心境。「深注寒泉收第一」,強調煮茶時注水的動作和對最佳煮水狀態的把握,彰顯了詩人對煮茶技藝的講究和追求,有對生活品質的細膩用心。最後「亦防枵腹爆乾雷」,在高雅的煮茶場景中加入了現實生活的小幽默,提醒莫要空腹等待茶成而肚子餓響,使整首詩既充滿詩意又貼合生活,體現了黃庭堅以詩寫日常、將清逸與生活融合的創作風格 。