(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧窗:綠色的窗戶,常給人清幽的感覺。
- 涼簟(diàn):涼蓆。簟指竹蓆。
- 唯便睡:只覺得便於入睡。便,適宜、便於。
- 露井:沒有井蓋遮蔽的井,常指庭院中的井 。
- 蔭綠槐:被槐樹的綠蔭所遮蔽。蔭,遮蔽。
- 醉鄉:指醉酒後進入的狀態 ,如同一種夢境境界。
- 病渴:像生病一樣口渴。
- 轆轤(lù lu):安在井上絞起汲水斗的器具。
翻譯
綠色的窗戶透着涼意,身下清涼的竹蓆讓我只覺適合安睡,露天的井旁沒有灰塵,被鬱鬱蔥蔥的槐樹蔭庇。恍惚間我進入夢鄉,彷彿置身醉鄉,卻還是像生病般覺得口渴。迷迷糊糊中,那井中打水的轆轤聲悠悠地傳至我的枕邊。
賞析
這首詩營造出一種靜謐閒適又帶着一絲微妙思緒的氛圍。開篇「碧窗涼簟唯便睡,露井無塵蔭綠槐」描繪出居住環境的清幽宜人,綠色的窗、清涼的席子,還有槐樹蔭下乾淨的露天井,這樣的環境極適宜安睡,簡單幾句便勾勒出一幅清幽的夏日午睡圖。「夢入醉鄉猶病渴」一句,將夢境與清醒時的生理感受相融合,即便在「醉鄉」這種看似放鬆愉悅的情境下,仍有「病渴」的不適,給平和的氛圍添了一抹異樣色彩,讓人感到一種潛藏的煩悶或焦慮。最後「轆轤聲到枕邊來」以動襯靜,轆轤打水之聲打破寂靜,將人從夢境輕易喚醒,更強化了寧靜環境的感染力,也給讀者留下一絲回味,引人揣測詩中人物午睡時內心複雜的情緒與微妙的狀態 。整首詩用語平實淺近,但意境含蓄悠長,展現出黃庭堅詩作獨特的韻味。