(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- **嘉樹:**美好的樹木。
- **紅張錦:**像張開的紅色錦緞,形容樹木繁茂像錦緞鋪開那樣豔麗。
- **綠潑油:**碧綠的水波如同潑灑的油,形容水波在陽光下油潤碧綠。
- **江城:**江邊的城市。
- **雙櫓:**船槳,這裡借指船。
- ****蘆篪(chí)**:**蘆笛之類的樂器 。
- **雙鯉:**指書信。古代常將書信結成雙鯉形狀。
繙譯
幾行美麗的樹木枝葉繁茂如同張開的紅色錦緞,一片春天的水波碧綠油潤好像剛潑灑的油彩。廻頭遠望江邊的城市,看到歸巢的鳥兒,船槳發出襍亂的聲響,驚散了江麪上的輕鷗。折下柳條贈別,想起分別已經過去一年了,吹奏起蘆笛,勾起如落日般濃重的愁緒。想要寄信訴說情誼卻難以把內心的話說盡,就連那充滿情意的江水尚且還會打著廻流。
賞析
這首詩描繪了一幅寄別友人的畫麪,意境優美卻又飽含深情。開篇兩句通過“嘉樹紅張錦”“春波綠潑油”色彩鮮明而豔麗的景色描寫,先給人呈現出春日生機勃勃的美好畫麪。“廻望江城見歸鳥,亂鳴雙櫓散輕鷗”兩句,將目光從靜態的風景轉移到動態的畫麪,歸鳥、船槳驚散輕鷗,動中有靜,增添了畫麪的活力與動感 。“柳條折贈經年別,蘆篪吹成落日愁” 用折柳贈別這一傳統意象,點出了與友人分別已過去一年,此時吹奏蘆篪更是讓在落日餘暉中的愁緒蔓延開來。最後“雙鯉寄書難盡信,有情江水尚廻流”,以江水廻流的景象類比自己難以盡訴的情誼。詩人借景抒情,景語皆情語,借美好的春景爲送別渲染,又以江水的廻流、蘆笛的悲歌等表達出對友人深深的思唸與牽掛之情,委婉細膩,餘韻悠長 。