五妃墓

· 張湄
瘞玉埋香骨未塵,五妃青塚草長春。 雲寒孤島魂相聚,直抵田橫五百人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瘞玉埋香:指美麗的女子死亡。瘞(yì),埋葬。
  • 青塚:指王昭君的墓。

繙譯

埋葬美玉般女子的屍骨還沒有矇上塵土,五位妃子的墓上青草常年生長。寒冷雲霧籠罩著孤島,她們的魂魄相聚在一起,簡直可以比得上田橫的五百壯士。

賞析

這首詩是寫五妃墓的。詩人用“瘞玉埋香”來形容去世的五妃,增添了一種淒美之感。“青塚草長春”則通過描寫墓地青草常年生長,烘托出一種歷史的恒定性和滄桑感。最後用“直觝田橫五百人”來贊譽五妃的忠義精神可與田橫的五百壯士相媲美,提陞了五妃墓所蘊含的意義和價值。整首詩簡潔而有力地表達了對五妃的追思和崇敬之情。

張湄

清浙江錢塘人,字鷺洲,號南漪,又號柳漁。雍正十一年進士,官至兵科給事中。工詩,與金志章、厲鶚等以詩相切磋。有《柳漁詩鈔》。 ► 131篇诗文