後遊(丙戌)

破曉霜氣淸,明湖斂寒碧。 三日不能來,來覺情瑟瑟。 疏梅最淡冶,今朝似愁絕。 尋常菭蘚痕,步步生悱惻。 寸寸蚴蟉枝,幾枝捫手厯。 重重燕支蕾,幾朶挂釵及。 花外一池冰,曾照低鬟立。 仿彿衣裳香,猶自林端岀。 前度未吹簫,今朝好吹笛。 思之不能言,捫心但先熱。 我聞色界天,意癡離言說。 擕手或相笑,此樂最爲極。 天法吾㔾受,神親形可隔。 持以語梅花,花頷畧如石。 歸途又城闉,朱門敂還入。 袖岀三四華,敬報春消息。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 破曉:天剛亮的時候。
  • :收起,聚集。
  • 瑟瑟:形容輕微的顫抖或感傷。
  • 淡冶:淡雅明麗。
  • 悱惻:內心悲苦悽切。
  • ****蚴蟉(yòu liú):形容枝條盤曲的樣子 。
  • 捫手歷:用手撫摸經歷。
  • 燕支:即胭脂,這裏形容梅花如胭脂般的顏色。
  • 低鬟:低垂的髮髻,代指女子。
  • 色界天:佛教所說的諸天之一,此界遠離食、色之慾,但還未脫離物質之身。
  • 㔾(kǎn)受:姑且接受。
  • ****城闉(yīn):城門外的曲城。

翻譯

天剛破曉霜氣清新,明亮的湖水收起了寒冷的碧綠。三天沒能前來,再來時心中滿是感傷。 稀疏的梅花最爲淡雅明麗,今天卻似滿懷愁緒到了極點。平常的苔蘚痕跡,走在上面步步都心生悲切。 一寸寸盤曲的梅枝,有幾枝我用手輕輕撫摸。重重如胭脂般的花蕾,有幾朵幾乎能碰到頭上的釵飾。 花外那一池冰面,曾經映照過女子低垂髮髻亭亭玉立的身影。彷彿她衣裳的香氣,還從樹林的盡頭飄出。 前次來沒有吹簫,今天正好吹笛。心中思緒難以言說,撫摸胸口只覺先熱起來。 我聽說色界天中,情意癡迷難以用言語表達。攜手相伴或者相視歡笑,這樣的快樂已到極致。 天意之法我姑且接受,即便神與神親近,身形也或許會分隔。把這些話講給梅花聽,梅花微微點頭好似石頭一樣沉靜。 回去的路上又經過城門外的曲城,叩開朱門再次進入。我從袖中拿出三四朵梅花,恭敬地向人們報來春天的消息 。

賞析

這首詩描繪了詩人故地重遊的心境。開篇以景入情,清冷的霜氣、明湖寒碧營造出一種幽清傷感的氛圍。詩人對梅花細緻的描寫,淡冶似愁、盤曲的枝條、胭脂般的花蕾,賦予梅花人格化的情感,彷彿能與詩人心靈相通。通過回憶花外冰面曾映照女子身影,引發了詩人複雜的思緒,笛音中的情思難以言表。詩中借佛教「色界天」表達對極致美好情感的嚮往,而後又迴歸現實,接受天意安排,最後以袖中梅花報春消息收尾,蘊含着生機與希望。全詩情景交融,將詩人內心細膩複雜的情感,對往昔的回憶、對未來的憧憬與自然之景完美融合,意境幽微深邃,詞采優美。

龔自珍

龔自珍

龔自珍,清代思想家、文學家及改良主義的先驅者。27歲中舉人,38歲中進士。曾任內閣中書、宗人府主事和禮部主事等官職。主張革除弊政,抵制外國侵略,曾全力支持林則徐禁除鴉片。48歲辭官南歸,次年暴卒於江蘇丹陽雲陽書院。他的詩文主張“更法”、“改圖”,揭露清統治者的腐朽,洋溢着愛國熱情,被柳亞子譽爲“三百年來第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300餘篇,詩詞近800首,今人輯爲《龔自珍全集》。著名詩作《己亥雜詩》共315首。 ► 722篇诗文