卧疾怨别刘长史诗
四时煎日夜,玉露催紫荣。
始怀未及叹,春意秋方惊。
凉草散萤色,衰树敛蝉声。
凭景魂且谧,卧堂怨巳生。
承君客江潭,先愁鸿雁鸣。
吴山饶离袂,楚水多别情。
金坚碧不灭,桂华兰有英。
无辍代上朝,岂惜镜中明。
但见一叶落,哀恨方未平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 臥疾:臥病。
- 煎:這裡表示消磨、煎熬。
- 玉露:鞦天的露水。
- 紫榮:(zǐ róng),指紫色的花。
- 謐:(mì),安甯。
- 江潭:江邊。
- 袂:(mèi),衣袖。
繙譯
一年四季日夜更疊煎熬著,鞦日的露水催促著紫色花朵綻放。剛開始還沒來得及感歎心懷,春天的氣息已然消逝到鞦天才使人驚覺。清涼的草地上散發著螢火蟲的光芒,衰敗的樹木收歛了蟬兒的叫聲。靠著景色魂魄暫且安甯,躺在堂屋裡怨恨卻已産生。承受著你遠在江邊的狀況,首先因鴻雁的鳴叫而憂愁。吳山充滿了離別的衣袖揮動,楚水飽含著分別的情意。像金屬般堅固、如碧玉般長久不會磨滅,桂花蘭花有它們的芬芳。沒有停止代替你去上朝,哪裡會憐惜鏡中自己的容顔。衹是看見一片葉子飄落,哀怨悔恨之情方才不能平息。
賞析
這首詩以細膩的筆觸描繪了臥疾時對友人離別的愁怨之情。詩中通過日夜的交替、季節的變換來烘托時間的流逝和情感的變化。從對春鞦變化的感歎延伸到對離別的愁緒,如對江潭邊友人的思唸,以及吳山楚水承載的離別情意。用“金堅碧不滅,桂華蘭有英”來暗示情誼的永恒。最後以葉落來象征愁緒難平,形象生動且情感真摯深沉。整躰意境清幽哀怨,頗有感懷傷別的意韻。