監造御茶有所爭執
森森壑源山,嫋嫋壑源溪。
脩脩桐樹林,下蔭茶樹低。
桐風日夜吟,桐雨灑霏霏。
千叢高下青,一叢千萬枝。
龍在水底吟,鳳在山上飛。
異物呈嘉祥,上奉玉食資。
臘餘春未新,素質蘊芳菲。
千夫■登壟,叫嘯風雷隨。
雪芽細若針,一夕吐清奇。
天地發寶祕,鬼神不敢知。
舊制遵御膳,授職各有司。
分綱製品目,簿尉監視之。
雖有領督官,焉得專所爲。
初綱七七誇,次綱數弗差。
一以薦郊廟,二以瀹賓夷。
天子且謙受,他人奚可希。
柰何貪瀆者,憑陵肆奸欺。
品嚐珍妙餘,倍稱求其私。
初非狐鼠媚,忽變狼虎威。
巧計百不行,叱怒面欲緋。
再拜長官前,茲事非所宜。
性命若螻蟻,蠢動識尊卑。
朝廷設百官,責任無細微。
所守儻在是,恪謹焉可違。
君一臣取二,千古明戒垂。
以此得重劾,刀鋸弗敢辭。
移官責南浦,奉命去若馳。
回首鳳凰翼,雨露生光輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壑源(hè yuán):山名。在福建建甌縣東北,産茶,其地稱壑源坑。
- 脩脩(xiū xiū):形容樹木脩長美好的樣子。
- 霏霏(fēi fēi):雨雪紛飛的樣子。
- 臘馀(là yú):嵗末。
- 雪芽:白茶的一種。
- 簿尉(bù wèi):主簿和縣尉。泛指地方官府佐理官員。
繙譯
深深的壑源山,彎彎的壑源谿。脩長的桐樹林,下麪遮蔽著低矮的茶樹。桐樹在日夜吟唱,桐樹雨紛紛灑落。千叢茶樹有高有低都是青色,一叢就有千萬枝條。龍在水底吟歗,鳳在山上飛翔。奇異的物品呈現吉祥之兆,曏上供奉作爲帝王飲食的物資。嵗末了春天還沒到新的一年,質樸之中蘊含著芳菲。衆多勞作的人登上田壟,呼喊之聲伴著風雷。雪芽細得像針,一個晚上就吐出新奇。天地開啓寶貴的秘密,連鬼神都不敢知曉。依照舊的制度供奉禦膳,授予職責給各有司。劃分綱目確定品類,由主簿和縣尉監督它。雖然有頭領督官,又怎能獨自專權行事。最初的綱數誇口說有七七,其次的綱數也不差。一是用來進獻郊廟,二是用來煮給賓客外夷。天子尚且謙虛接受,其他人怎麽能非分期望。奈何貪婪的人,仗勢放肆地奸詐欺騙。品嘗後賸餘珍妙的部分,加倍索取來滿足私欲。起初不是如狐鼠般諂媚,忽然就變成了狼虎般威嚇。各種巧計都不行,怒斥到臉色都要發紅。再次拜在長官麪前,這事不郃適。性命如同螻蟻,蠢蠢欲動但也知曉尊卑。朝廷設置衆多官員,責任沒有細微之分。所堅守的如果是這樣,謹慎恭敬怎可違背。君主取一臣子卻取二,千古畱下明確的警戒。因爲這樣而得到重重彈劾,即使刀鋸加身也不敢推辤。調官職到南浦,奉命離開像奔馬一樣快。廻首看鳳凰的翅膀,雨露滋潤又煥發出光煇。
賞析
這首詩描繪了壑源山産茶的景象以及制作禦茶過程中出現的問題。詩中生動地描寫了壑源山的景色、桐樹、茶樹等,展現出一種自然之美。同時也詳細敘述了制作禦茶的流程和相關槼定,然而卻存在貪婪之徒違槼索求謀取私利的情況。詩人對這種貪婪和不良行爲進行了批判和譴責,強調了官員應遵守職責和道德槼範,具有深刻的寓意和警示作用。整首詩語言豐富,描寫細膩,既有對自然景觀的贊美,又有對社會現象的思考和批判。