(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 國子:指國子監,中國封建時代的教育管理機關和最高學府。
- 徐博士:姓徐的博士。
- 澧(lǐ)州:地名。
- 不遑:沒有閒暇。
- 汎:同「泛」,漂浮。
- 涔(cén)陽浦:地名。
- 列宿:衆星宿,比喻指在朝爲官。
翻譯
有衆多才華恰好適用於世間,求學的人沒有閒暇停留。在新詞寫就的八詠樓上,又泛舟在涔陽浦。將要去應當位列星宿,並且還要施行甘甜的雨水。在高大的書齋悠閒安坐的時候,會和誰一起進行清雅的談論呢。
賞析
這首詩是送給徐博士前往澧州的作品。詩中既稱讚了徐博士的多才,強調他能適應世間的需要,又描繪了他即將踏上新旅程,如泛舟涔陽浦等情景,還對其未來寄予厚望,希望他能在仕途有所作爲,如列宿般閃耀,帶來福澤(甘雨)。最後一句則展現出一種閒適和對高雅交流的期待。整體意境開闊且充滿對友人前程的祝福和期待,語言簡潔而富有韻味。