荊軻

· 徐鈞
獨憾荊卿劍術疏,虎狼到手不能除。 何如博浪揮椎者,遠擊猶能中副車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荊卿:指荊軻。卿是古時對人的敬稱。
  • 劍術疏:劍術不精湛。疏有不細密、粗疏之意。
  • 虎狼:這裡指秦王嬴政,以虎狼喻其兇狠殘暴。
  • 博浪揮椎者:指張良。張良曾在博浪沙(今河南省原陽縣)雇力士用大鉄椎狙擊秦始皇,誤中副車 。
  • 副車:帝王出行時的侍從車輛。

繙譯

衹是遺憾荊軻的劍術不夠精湛啊,那惡如虎狼的秦王到了近前卻不能將其除掉。哪比得上在博浪沙揮動大鉄椎的張良呢,在較遠的距離襲擊還能擊中秦始皇的侍從車輛。

賞析

這首詩圍繞荊軻刺秦這一歷史事件展開議論。詩的開篇直接點明對荊軻的“獨憾”,認爲其劍術粗疏導致刺秦行動失敗,未能將秦王這個“虎狼”除掉。後兩句則以張良在博浪沙刺秦的擧動與之對比,雖然張良也未成功擊殺秦始皇,衹是擊中副車,但相比荊軻近在咫尺卻功虧一簣,似乎更勝一籌。詩人通過這種對比,表達了對荊軻刺秦失敗的歎息與反思,從另一個角度對歷史事件和人物進行評判,引發讀者對歷史上這些英雄之擧的深入思考,詩句簡短卻富有深刻的歷史洞察力和情感傾曏。

徐鈞

徐鈞,字秉國,號見心,蘭溪(今屬浙江)人。以父蔭爲定遠尉。宋亡不仕,金履祥嘗延以教授諸子。精於史學,曾據《資治通鑑》所記事實,爲史詠一千五百三十首。今存《史詠集》二卷,五代部分已佚失。事見本集附許謙、黃溍、張樞序,清光緒《蘭溪縣誌》卷五有傳。 徐鈞詩,以《宛委別藏·史詠集》爲底本,校以《續金華叢書》本(簡稱金華本)。 ► 297篇诗文

徐鈞的其他作品