(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詩藁(gǎo):詩的稿子,詩篇。
- 筇(qióng):古書記載中一種竹子,可以做手杖。
- 廬嶽:即廬山。
- 蓮花社:又稱白蓮社,東晉釋慧遠於廬山東林寺同慧永、慧持和劉遺民、雷次宗等結社精修唸佛三昧,因寺池有白蓮,故名。
- 紫閣峯:終南山的山峯。
翻譯
興致勃勃地向西遊歷誰與他一同呢,一袋詩篇一支手杖。厭倦了在廬山的蓮花社棲息,卻去探訪南山的紫閣峯。緬懷古蹟有時應該惆悵地遠望,尋找清幽之處哪裏不是從容自在呢。關中的風光景色常常牽動着夢鄉,年老臥在閒職官位變得越發慵懶。
賞析
這首詩是詩人徐鉉送文懿大師淨公西遊而作。詩中描繪了淨公西遊的情景,他帶着自己的詩篇和手杖獨自前行。淨公不喜歡廬山的蓮花社而前往南山的紫閣峯,體現了他對不同地方的探索和嚮往。他在西遊過程中,面對古蹟會悵然遠望,在尋覓清幽之地時從容自在。尾聯提到關中景色常入夢,說明詩人對那片土地有着深深的牽掛和思念,同時也寫出了詩人自己年老閒居後的慵懶狀態。整首詩既表達了對友人西遊的祝福與感慨,也透露出一種淡淡的閒適與惆悵之情。