踏莎行 · 夜涼

樹影將圓,林梢不動。汗珠挹透紗衣重。荷風忽送雨飛來,晚涼習習生幽夢。 珠箔高鉤,瑤琴閒弄。移樽邀取蟬娟共。今宵拼著醉眠呵,夜香聞早添金鳳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 挹(yì):舀,汲取。

繙譯

樹影快要成圓形了,林梢一動不動。汗水浸透了紗佈衣服,感覺衣服好沉重。荷風忽然帶來雨飄然而至,夜晚的涼爽使人慢慢生出幽深的夢境。珍珠串成的簾子高高掛起,瑤琴悠閑地彈奏著。移動酒盃邀請月亮一起。今晚就決心醉酒而眠吧,夜裡的花香早早地就伴著金鳳傳來。

賞析

這首詞描繪了一個夏夜的景象與氛圍。上闋寫了夏夜的靜謐之景,樹影圓圓的,林梢安靜,汗水浸溼衣服又得荷風送雨,帶來一份清涼,也催生出幽夢般的情境。下闋寫室內的活動,高掛珠箔,閑弄瑤琴,以豪放的姿態邀月共飲,表現出一種自在愜意的心境,最後說要醉酒而眠,沉醉在夜香與金鳳的美好之中。全詞意境清幽,語言婉約優美,生動地展現出夏夜的獨特韻味和詞人的心境。

趙長卿

宋宗室,居南豐,號仙源居士。寧宗嘉定末前後尚在世。嘗買一妾,教之習蘇軾文詞,爲女母索歸,嫁之於農夫,每寄詞以問訊,長卿則爲酬答。文詞通俗,多情愛之作。有《惜香樂府》。 ► 335篇诗文