(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芳菲(fāng fēi):花草盛美。
- 綵霞(cǎi xiá):彩色的雲霞。
- 東君:司春之神。
- 嗇香(sè xiāng):意爲吝嗇香氣,指紅梅香氣不濃。
翻譯
一樹盛開着的紅梅從矮牆內探出頭來,千萬縷如彩霞般的花瓣映帶着斜陽的餘暉。司春之神賦予紅梅如此姿態,不知是何用意,只讓它如胭脂般豔麗,卻吝嗇於賦予它濃郁的香氣。
賞析
這首詩描繪了紅梅的美麗姿態和獨特韻味。首句通過「芳菲露短牆」,展現了紅梅的繁茂和生機勃勃,從牆內探出,給人一種充滿生命力的感覺。次句「綵霞千縷帶斜陽」,形象地描繪了紅梅花瓣的絢爛色彩,如同彩霞一般,在斜陽的映照下更加美麗動人。後兩句則從對紅梅外貌的描寫轉而探討其神韻,詩人思考司春之神的用意,爲何讓紅梅有着豔麗的外表,卻香氣不濃,給人留下了想象的空間。整首詩用簡潔的語言,生動地描繪了紅梅的形象,同時也表達了詩人對紅梅的獨特感受和思考。