(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
{「秣陵」:今南京。「經世」:治理國事。「慇懃」:同「殷勤」,情意深厚。「熟」:莊稼成熟。}
翻譯
{【其一】有治理國家大事才能卻難以成就,迴歸田園的道路也快要迷失。情意深厚地帶着白髮,下馬來映照青溪。【其二】年成豐收農家快樂,秋風起自己卻心生悲涼。茫茫的曲折城間道路,歸來的馬在太陽西斜時。}
賞析
{這兩首詩體現出王安石複雜的心境。第一首詩中,他感慨自己經世之才難以施展,連回歸田園的路似乎都變得迷茫,下馬照青溪的舉動展現出一種無奈與悵惘。第二首詩以歲熟時農家的快樂,反襯出詩人自己在秋風中的悲涼之感,一個人走在這茫茫道路,只有馬陪伴,在夕陽西下時更顯寂寥與落寞。整體色調較爲沉鬱,反映出王安石當時內心的矛盾與愁緒。}