送鄭子寬棄官東遊便歸女几
註釋
- 岷峨(mín é):指岷山和峨眉山,在今四川境內。這裏借指蜀地。
- 子真:原指漢褒中隱士鄭子真 ,這裏借指鄭子寬。
- 冥鴻志:指高遠的志向。冥鴻,高飛的鴻雁,用以比喻避世隱居的人。
- 籠下翼:籠中的鳥翼,比喻受束縛者。
- 九女:女幾山 ,在今河南宜陽縣 。
- 雲屏:像屏風一樣的雲,形容山勢屏障如雲朵羅列。
- 恣棲息:任意棲息,自由自在地生活。
- 陶謝格:陶淵明和謝靈運詩歌的風格,他們善寫山水田園,詩風自然清新 。
- 紫煙客:指仙人,因爲仙人常駕紫煙。
- 嚬笑(pín xiào):皺眉頭和歡笑,指一顰一笑。
- 歡慽(huān qī):歡樂和憂愁。慽,同「戚」,憂愁。
- 玉露蔬:帶露的新鮮蔬菜。
- 中腸:內心。
- 寄謝:傳告,告知。
- 杜蘭香:傳說中的仙女。
- 張碩:與杜蘭香有過故事的人。
翻譯
八月的湖水彷彿浸泡着天空,你揚帆起航,融入那一片秋色之中。從蜀地帶來岷山、峨眉山的雪的氣息,寒冷使得瀟湘之水水位上漲,一片碧綠。你有着如高遠鴻雁般的志向,不追求像籠中鳥那樣受束縛的生活。女幾山的山巒如層層疊疊的雲朵屏風,你將在那裏自由自在地棲息。你的新詩充滿對山水的思考,寧靜的風格深入到了陶淵明、謝靈運詩歌的境界。沉醉在松花飄香的春日裏,與仙人般的隱者交往。與你重逢,十年歲月過去,我們的一顰一笑,或歡或憂都和從前一樣。吃着帶着露珠的新鮮蔬菜,心中感慨如堆積之物般滿溢。停下筷子卻仍未盡意,想要暢抒心意卻覺得就這樣分別十分可惜。你如一片雲水般飛離,我懷着離別的憂愁在洞庭湖岸邊悵然。你回車踏上三鄉的路途,正值仙菊盛開正好可以採摘。請代我向那如杜蘭香般的美好之人傳句話,不知道何年才能像仙人(杜蘭香)與張碩那樣再相聚呢 ?
賞析
這首詩是李羣玉送別友人鄭子寬棄官東遊並歸女幾山之作。開篇描繪八月湖水與秋色交織以及蜀地雪氣影響瀟湘的壯闊景色,既點明送別的時節與友人出行的背景,也爲全詩營造出雄渾又略帶清寒的氛圍。接着,詩人讚譽友人鄭子寬有着高遠不羣的志向,以「冥鴻志」「不逐籠下翼」形象地表達了他對友人追求自由、擺脫世俗束縛的敬佩。隨後描述友人將前往棲息的女幾山,景色如畫,「九女疊雲屏」是獨特的想象與描繪,自然引出對友人未來詩意生活的刻畫,如新詩近於陶謝之格、醉於松花春與紫煙客交往等,展現出友人高雅的情趣與追求。重逢的描寫又增添了情感的厚度,「嚬笑等歡慽」體現出老友之間深厚且純粹的情誼。飯桌前的「一飯玉露蔬,中腸展堆積 」既寫出平常飯菜中的真摯情感,又襯托出分別時的惆悵。最後以「雲水一分飛,離憂洞庭側 」直接抒發離別之愁,而結尾對「仙菊」「杜蘭香」「張碩」等內容的提及,既有對友人未來生活如仙般美好的祝願,又蘊含着不知何時再相聚的期待與惆悵,使整首詩在送別之情的表達上,層次豐富,情感真摯深沉,在景色描繪與情感抒發的結合上獨具匠心 。
