(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昔爾同事:過去我們一同共事。
- 謂予偕徵:曾經認爲我們會一起出徵。
- 暌合無朕:分離聚合之間沒有明顯的跡象。
- 聚散有情:相聚離別都充滿了情感。
- 我端北署:我在北方任職。
- 子騰南溟:你卻飛躍南方的大海。
- 申非授乖:申述理由不合,或者說是命運不順。
- 飲淚悽聲:含淚訴說,聲音悲涼。
翻譯
回憶當初,我們曾一同共事,彷彿預見到未來的並肩作戰。然而如今,我們的關係變得微妙,沒有明顯的分合痕跡,相聚與別離之間充滿了深深的情感。我在北方默默堅守我的職責,而你卻像海燕般翱翔在南方的廣闊天空。或許命運讓我們偏離了初衷,只能含着淚水,帶着悲涼的聲音訴說這一切。
賞析
這首詩表達了詩人與友人弘元之間複雜的情感糾葛。他們曾共同經歷職場生活,有着深厚的友情。然而隨着時間的推移,他們的生活軌跡發生了變化,一個留在北方,一個遠赴南方,這既象徵着現實生活的無奈,也暗示了他們內心的矛盾和失落。詩人通過「申非授乖」這一句,表達了對命運安排的感慨,以及面對分離時的悲傷與無奈。整首詩情感深沉,語言簡潔,展現了古人對友情的珍視和對人生無常的深刻理解。