都作院

天子除戎戒不虞,修車備器會東都。 羽林憶昨厭弓矢,剡木弦弧兒戲爾。 我公號令何精明,武庫森嚴耀五兵。 威震天驕奠京邑,繇漢以來真鮮及。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 都作院:宋代製造武器的地方。
  • :兵器,這裏指軍事行動。
  • 不虞:指出乎意料的事。
  • 羽林:古代禁衛軍的名稱。
  • 剡(shàn):削。
  • 弦弧:弓箭。

翻譯

天子進行軍事戒備是爲了防備意外,修理戰車準備兵器在東都集會。禁衛軍回憶過去已厭倦了弓矢,削木爲弓射箭就如同兒戲一般。我主公的號令是多麼精明,武器庫威嚴整齊閃耀着各類兵器。聲威震懾驕敵鞏固京城,從漢代以來真是很少能比得上。

賞析

這首詩主要描述了宋朝在軍事方面的準備和威嚴。前兩句寫天子對軍事行動的重視和籌備。接着描述羽林軍對過去軍事生活的感受。後面突出主公號令精明,武器庫的森嚴和兵器的閃耀。最後強調其聲威之盛,甚至可與漢代相媲美。整首詩展示了宋朝的軍事力量和氣勢,體現了一種對國家軍事能力的自信和自豪之情。

楊冠卿

宋江陵人,字夢錫。第進士。嘗知廣州,以事罷。才華清雋,尤工四六文。有《客亭類稿》。 ► 263篇诗文