(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **胡牀:一種可以摺疊的輕便坐具,也叫交椅、交牀 ,能隨時打開和收起。
- **緣:因爲。
翻譯
登上高臺早早去遲遲迴,搬着胡牀找涼快地兒卻哪兒都不合適,挪來挪去都沒個好地方。不是因爲天氣忽然變得清涼了才停下揮扇,只是自己手累了,想要停歇一會兒罷了。
賞析
這首詩描繪了詩人在夏至後初暑時登連天觀的情景。首句「登臺長早下臺遲」 ,通過「早」與「遲」兩個時間點的描述,凸顯出詩人在炎熱中想尋找一處清涼所在,在高臺上久久停留的樣子,暗示了詩人難耐暑熱的心境。次句 「移遍胡牀無處移」,十分生動地刻畫了詩人爲了找到涼快地方,不斷移動胡牀,卻始終找不到滿意之地的狀態,進一步強調了暑熱的難耐。後兩句 「不是清涼罷揮扇,自緣手倦歇些時」 尤爲精妙,本以爲是天氣涼快了所以不再揮扇,結果卻是手累得不得不停歇,幽默詼諧中帶着幾分無奈,細膩地表現出詩人在暑熱中的複雜狀態。整首詩語言簡潔、質樸,卻生動地烘托出初暑時節令人煩悶的氛圍,充滿了生活情趣 。