題項羽廟三首

· 賀鑄
分張天下付羣雄,回首咸陽卷地空。 六國三秦隨擾攘,錦衣何暇到江東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 分張:劃分,分配。
  • 咸陽:秦朝都城,這裏代指秦王朝。
  • 六國三秦:「六國」指被秦統一前的東方六個諸侯國;「三秦」指項羽分封給秦朝三個降將的關中地區 。
  • 擾攘:混亂,紛擾。
  • 錦衣:華麗的衣服,指代衣錦還鄉。

翻譯

項羽把天下劃分開來分給各路豪傑,回頭看那咸陽城已經是一片廢墟。六國故地與三秦地區都隨着他的分封陷入了混亂,他哪裏還有時間衣錦還鄉回到江東。

賞析

這首詩通過對項羽事蹟的回顧與感慨,展現出對歷史興衰的思考。開篇「分張天下付羣雄」,寫項羽憑藉武力分封諸侯,看似霸氣地掌控天下局勢;「回首咸陽卷地空」則筆鋒一轉,描繪秦都咸陽的破敗,暗示秦王朝迅速覆滅的命運。「六國三秦隨擾攘」一句,生動呈現出諸侯紛爭、天下大亂的混亂局面。最後「錦衣何暇到江東」,以設想的形式點明項羽因忙於應對複雜局勢,根本無暇衣錦還鄉,從側面反映出他決策失誤所導致的悲劇結局。賀鑄借古諷今,在一定程度上揭示了歷史發展的無常,同時也通過對項羽這一失敗英雄的刻畫,傳達出一種歷史的滄桑感和命運的無奈感。

賀鑄

賀鑄

賀鑄,北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。 ► 877篇诗文