老宮人 其一

· 武衍
寶髻無光玉貌昏,悲歌空感舊承恩。 君王喜問先朝事,時許車兒到殿門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

寶髻:古代婦女髮髻的一種。

玉貌:對女子容貌的美稱。

承恩:蒙受恩澤。

翻譯

梳着寶髻卻沒有光彩,美麗的容貌也顯得暗淡,悲哀地歌唱徒然感慨昔日所受的恩寵。君王喜歡詢問先朝的事情,時常允許乘車的人來到宮殿門口。

賞析

這首詩描繪了一位老宮人的形象和處境。首句寫其外在的容貌失去了光彩,暗示其已不再受寵。第二句通過「悲歌」和「舊承恩」表現出她對過去恩寵的懷念與感慨。後兩句則描述了君王對先朝事的興趣以及對老宮人的一種有限度的關注。整首詩氛圍略顯淒涼,突出了老宮人命運的變化和無奈,以及宮廷生活的複雜與多變。

武衍

武衍,字朝宗,原籍汴梁(今河南開封),南渡後寓臨安(今浙江杭州)清湖河。所居有池亭竹木之勝,命曰適安。有《適安藏拙餘稿》、《適安藏拙乙稿》。理宗淳祐元年(一二四一)自序其集。事見《南宋古蹟考》卷下。 武衍詩,以顧氏讀畫齋《南宋羣賢小集》本爲底本,新輯集外詩附於卷末。 ► 116篇诗文