(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **謾(màn)**:徒然,白白地。
- **嶔岑(qīn cén)**:形容山勢高峻的樣子。這裏形容石壇高聳。
- **擬:打算,想要。
- **擘(bāi)**:用手把東西分開或折斷。
- **蛤蜊:一種貝類。詩中借蛤蜊堅硬凹凸的外殼來比喻龜殼。
翻譯
在這石壇之上,沒有土壤卻依舊高高聳立着,不知道怎麼就能生出小小的柏樹林子。我原本打算像掰開蛤蜊一樣,登上那如龜殼般的山峯,可生病了體力不支,也沒了興致,懶得再去登臨欣賞了。
賞析
這首詩開篇先描繪了桃花壇下石壇的奇特景象,石壇無土卻有小柏林生長,凸顯出大自然的神奇與勃勃生機。「擬擘蛤蜊龜殼上」一句,詩人以形象且富有童趣的想象,將攀登龜峯的情景比作掰蛤蜊,給人一種別樣的趣味,展現出對龜峯景色的嚮往和探索欲。然而結尾筆鋒一轉,「病來不殺懶登臨」,因患病而沒了攀登的力氣和興致,透露出詩人身體欠佳的無奈和絲絲失落之情。整首詩以景起興,以情作結,在奇特的景色描寫與個人心境變化的交織中,讓讀者感受到詩人內心的情緒波動,一種對大自然的熱愛和因病無法親近自然的遺憾。