題劉同知所藏春山訪隱圖
環洲玲瓏徑深窈,巉巖翠壁摩蒼顥。
幽人結屋倚陰厓,雲木煙蘿互縈繞。
維舟散屧欲往從,山深樹密無行蹤。
徘徊溪橋自嘆息,安得上下如雲龍。
古云大隱隱朝市,市朝亦有居巢子。
胡然見面不見心,咫尺娟娟隔春水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窈(yǎo):深遠。
- 巉巖(chán yán):高而險的山岩。
- 蒼顥:蒼天,高遠的天空。
- 陰厓:同「陰崖」,背陽的山崖。
- 屧(xiè):木屐。
- 胡然:爲什麼。
- 娟娟:美好的樣子。
翻譯
環繞的小洲上有小巧精緻路徑深遠,高峻的山岩和翠綠的石壁直抵高遠天空。幽居的人在背陽的山崖邊搭建房屋,雲氣樹木和藤蘿相互環繞縈繞。停船脫了木屐想要前往跟從,山深遠樹木茂密沒有他的行蹤。在溪橋邊徘徊自己嘆息,怎麼能夠像雲氣和龍一樣上下自在。古話說真正的隱士在朝廷和集市,朝廷集市中也有隱居的巢父。爲什麼見面卻看不到內心,咫尺之間像美好樣子隔着春天的流水。
賞析
這首詩描繪了一幅春山訪隱的畫面。詩中通過對環洲、巉巖、翠壁等景色的描寫,營造出一種清幽深遠的氛圍,突出了隱士居住環境的幽靜與神祕。接着寫詩人渴望追隨隱士卻不得其蹤,只能無奈嘆息。後面提到古人對大隱的看法,並感慨見面卻不能知心,如同被春水隔開一般。整首詩在表達對隱士的嚮往的同時,也傳達出一種求之不得的遺憾和對人心難測的思考。意境深遠,富有韻味。