杏花

· 武衍
柳店春風酒旆斜,紫綃團萼數枝花。 香肌元是多豐膩,錯把紅梅看作他。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 柳店:指柳樹成蔭的小店,可能是酒館或者旅店。
  • 春風酒旆斜:春風吹動着酒旗,顯得有些歪斜。
  • 紫綃:古代絲綢的一種,顏色深紫,質地輕薄。
  • 團萼:花朵聚集在一起,像球狀的花托。
  • 數枝花:幾枝盛開的花朵。
  • 香肌:形容女子皮膚白皙且有香氣。
  • 元是:本來是,實際上。
  • 豐膩:豐滿而細膩,形容女子肌膚之美。
  • 錯把:誤認爲。

翻譯

春風輕輕吹過柳樹下的小店,酒旗隨風微微搖曳。幾枝紫紅色的花朵簇擁着,像是包裹在薄如紫綃的花托裏。那花朵嬌嫩,香氣四溢,彷彿女子白皙豐潤的肌膚一般。只是因爲它們的美麗,讓人一時誤以爲是紅梅。

賞析

這首詩以春風、酒旗和盛開的杏花爲背景,描繪了一幅春天江南水鄉的風情畫。詩人巧妙地通過紫綃般的花瓣和女子香肌的比喻,讚美了杏花的嬌豔與柔美。同時,"錯把紅梅看作他"這一句,不僅揭示了賞花人的情感投射,也暗示了一種朦朧的愛意,使得全詩意境更加深遠。詩人通過對杏花的描繪,寄寓了對美好事物的欣賞與對愛情的微妙期待。

武衍

武衍,字朝宗,原籍汴梁(今河南開封),南渡後寓臨安(今浙江杭州)清湖河。所居有池亭竹木之勝,命曰適安。有《適安藏拙餘稿》、《適安藏拙乙稿》。理宗淳祐元年(一二四一)自序其集。事見《南宋古蹟考》卷下。 武衍詩,以顧氏讀畫齋《南宋羣賢小集》本爲底本,新輯集外詩附於卷末。 ► 116篇诗文