(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:按照原詩的韻和用韻的次序來和(hè)詩。
- 渾似:簡直好像。
- 天意人心:上天的意志和人的心意。
- 吏役驅驅:官吏被公務驅使奔波。「驅驅」,形容奔波忙碌的樣子 。
- 欹(qī)枕:斜靠着枕頭。
翻譯
雨雲簡直和雪雲沒什麼不同,上天的意志和人的心意原本就是相通的。官吏們被公務驅使着騎馬奔波,道路溼滑難行,哪裏比得上斜靠在枕頭上,關好房門閒適自在呢。
賞析
這首詩開篇「雨雲渾似雪雲同」,以形象的筆觸描繪出雨雲與雪雲相似的景象,給人一種直觀的視覺感受。「天意人心本自通」,一句道出詩人認爲上天與人心的微妙聯繫,像是雨的到來是順應了人們心中對甘霖的期盼,有着一種人與自然呼應的哲理思考。後兩句「吏役驅驅騎馬滑,何如欹枕閉門中」形成鮮明對比,將官吏們爲公務在雨中騎馬艱難奔波的辛苦,與自己在屋內斜倚枕頭閉門閒居的悠然自得作比,表達出詩人對無拘無束、閒適生活的嚮往,同時也或許隱隱透露出對官場勞碌生活的一種別樣態度,整首詩在自然意象與感悟的交融中,展現出獨特的情懷和思考 。