句 其一

铅砌美银光,饰井雕葩植。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鉛砌:用鉛粉塗抹的臺階。鉛,這裏指鉛粉;砌(qì),臺階。
  • 飾井:裝飾井口。
  • 雕葩:雕琢精美的花朵。葩(pā),花 。

翻譯

鉛粉塗抹的臺階閃耀着美妙的銀色光澤,裝飾精美的井口邊種植着雕琢般的豔麗花朵 。

賞析

短短兩句,展現出了豪華精緻的宮廷生活景象。「鉛砌美銀光」描繪出富有質感和光澤的臺階,「美」字體現出對這宮殿建築裝飾的讚美之感,暗示出宮廷建築的奢侈豪華。「飾井雕葩植」則將視角轉到井口周邊,精美的裝飾與豔麗花朵交相輝映,側面烘托出宮廷環境的典雅華麗,也從一定程度上反映出當時南唐宮廷富貴奢華的生活狀態以及李煜作爲帝王時優渥精緻的生活氛圍,短短十個字,營造出了華麗卻空泛的意境,爲讀者勾勒出宮廷之中物質生活的富足畫面。

李煜

李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年·975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峯居士。彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封爲右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱爲“千古詞帝”。 ► 91篇诗文