鷓鴣天 · 其二送王漕侍郎奏事

渺渺東風拂畫船。不堪臨雨落花前。清歌只擬留春住,好語頻聞有詔傳。 秦望月,鏡湖天。養成英氣自當年。兩山總是經行處,獻納雍容定幾篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :通過水道運輸糧食,這裏指官職。
  • 侍郎:古代官職名。
  • (zhào):皇帝頒發的命令。
  • 獻納:指獻忠言供採納。

翻譯

微風輕拂着那彩繪的船隻,渺遠無盡。實在不忍心在這將要下雨落花的面前。清麗的歌聲只是想要把春天留住,頻頻聽聞好消息說有詔書傳來。那秦地的明月,鏡湖的天空。在當年就養成了豪邁的英氣。那兩山一直是經常經過的地方,進獻忠言從容不迫地會有好幾篇吧。

賞析

這首詞是送別王漕侍郎奏事時所作。詞的上闋通過描繪東風拂船、不忍臨雨落花,以及清歌留春、聽聞有詔等情景,營造出一種輕柔而略帶惆悵的氛圍。下闋寫秦望月和鏡湖天,暗示了王漕侍郎的往昔經歷,展現出其英氣。最後提到兩山是其經行之處,猜測他在奏事時會有不少出色的建言。整首詞既表達了送別之情,又對王漕侍郎寄以期望,情感真摯,意境較爲優美。

趙彥端

宋宗室,字德莊,號介庵。高宗紹興八年進士。授錢塘縣簿,遷建州觀察推官,知餘幹縣,爲政簡易。進吏部員外郎,太常少卿。孝宗乾道間,以直寶文閣知建寧府,遷浙東提刑,官至朝奉大夫。工詩詞。有《介庵集》、《介庵詞》。 ► 182篇诗文