(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 駸駸(qīn qīn):馬跑得很快的樣子,這裏形容快速、急切。
- 要路津:重要的路口,常比喻顯要的地位或職務。
- 水南人:作者曾幾自稱。
- 茶山老:指曾幾,曾幾號茶山居士。
- 顧渚春:顧渚所產的春茶。顧渚在今浙江長興,以產茶著名 。
- 廟算:朝廷對國事進行的籌劃、決策。
- 河路:水路。
- 胡塵:指金兵的勢力。
翻譯
你在仕途上快速地向着顯要之位前行,而我還是曾經水南那個普通人。還清楚記得身爲茶山居士的我 ,你能贈送我珍貴的顧渚春茶。江淮一帶讓朝廷費盡心思謀劃,水路一帶暗暗被金兵的勢力侵擾。我滿心憂國常常只能在睡夢中暫時解脫,不過消除心頭的煩憂倒好像有着神靈相助。
賞析
這首詩是曾幾收到尹少稷寄送的顧渚茶後所寫,通過對自身情況、友情以及國家局勢等方面的表述,展現出豐富的情感。開篇以自己與尹少稷不同的處境相對比,道出兩人不同的人生軌跡。「尚記茶山老,能分顧渚春」回憶兩人舊交情,尹少稷贈送顧渚茶之舉體現了深厚情誼 。「江淮勞廟算,河路暗胡塵」則將筆觸轉向國家現狀,寫出江淮局勢讓朝廷操心,金兵侵擾使河路動盪,流露出作者對國家局勢的擔憂。最後「憂國惟生睡,降魔固有神」則表達自己滿心憂國只能在睡夢中排解,以一種略顯無奈又帶着自我安慰的口吻,進一步展現出其憂國憂民卻又無力改變現狀的複雜心境,整首詩情景交融,情感真摯深沉 。