(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉虯(qiú):玉龍。這裏用來比喻瀑布,形容瀑布像玉龍一樣蜿蜒下垂。
- 憑檻:靠着欄杆。
- 窮:盡,這裏指完全領略。
翻譯
千丈巖上瀑布如玉龍垂下,水花翻涌好似雪花飛濺,四季都有震耳的雷聲,即使六月天身處此地也感覺十分寒冷。靠着欄杆還未能完全領略這千丈瀑布的磅礴氣勢,那就請從岩石下面擡頭仔細觀賞吧。
賞析
這首詩生動形象地描繪了千丈巖瀑布的雄偉壯觀之景。開篇「玉虯垂處雪花翻」運用比喻的修辭手法,將瀑布比作玉龍下垂,水花比作雪花翻飛,極其形象地展現出瀑布傾注而下、水花四溢的畫面,給人以強烈的視覺衝擊。「四季雷聲六月寒」則從聽覺和觸覺的角度進一步渲染瀑布的不凡,「四季雷聲」凸顯瀑布水流巨大、聲響震天;「六月寒」則突出瀑布帶來的清涼之感,讓人彷彿身臨其境。後兩句「憑檻未窮千丈勢,請從巖下舉頭看」,詩人不滿足於站在欄杆處觀賞,引導讀者變換視角,從巖下擡頭仰望,進一步探尋瀑布的壯麗,引發人們對大自然鬼斧神工的嚮往與讚歎之情,全詩意境開闊,氣勢雄渾,展現出自然景觀的震撼之美 。