(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙居:仙人居住的地方,這裏形容山居環境清幽如同仙境。
- 亞樹:即椏樹,樹枝相互交*錯。亞(yà),通「椏」 。
- 衣桁(yī héng): 晾衣服的竹竿。
- 軒檻:欄杆。
- 綺羅:有花紋或圖案的絲織品,這裏代指華麗的衣服。
- 信任:聽任,任憑。
翻譯
把這好似仙人居住的美妙地方移到了此處,花叢自然而然就遍佈周圍,從來都不用刻意去栽種。 庭院前椏樹枝交錯,如同張開的晾衣竹竿,坐在新涌出的清泉旁,泉水在酒杯中泛起漣漪。 欄杆外暗暗通向那幽深的竹林小徑,華麗衣物圍繞着雜亂的書堆。 閒暇之時乘上精美的畫舫,在明月下吟詩,任由輕柔的風兒將小船吹回來。
賞析
這首詩描繪出了一幅夏日山居愜意閒適的美好畫卷。開篇點出山居如同仙境,花叢自在生長,給人一種自然隨性的美感。「庭前亞樹張衣桁,坐上新泉泛酒杯」 ,這兩句通過對具體場景的描寫,椏樹像晾衣竿,新泉伴美酒,生動鮮活地展現了山居生活的獨特情趣。「軒檻暗傳深竹徑,綺羅長擁亂書堆」,前半句營造出清幽深邃的氛圍,後半句將華麗的衣物與雜亂書堆並列,體現出一種不羈又灑脫的生活狀態。最後 「閒乘畫舫吟明月,信任輕風吹卻回」 ,形象地刻畫了詩人在明月下乘舟吟詩,任由微風輕吹的悠然自在。整首詩透露着詩人對山居生活的熱愛與陶醉,遠離塵囂,盡情享受自然與詩意的美好,傳達出一種超凡脫俗的心境。