夏日山居

移得仙居此地來,花叢自徧不曾栽。 庭前亞樹張衣桁,坐上新泉泛酒杯。 軒檻暗傳深竹徑,綺羅長擁亂書堆。 閑乘畫舫吟明月,信任輕風吹却回。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仙居:仙人居住的地方,這裏形容山居環境清幽如同仙境。
  • 亞樹:即椏樹,樹枝相互交*錯。(yà),通「椏」 。
  • 衣桁(yī héng): 晾衣服的竹竿。
  • 軒檻:欄杆。
  • 綺羅:有花紋或圖案的絲織品,這裏代指華麗的衣服。
  • 信任:聽任,任憑。

翻譯

把這好似仙人居住的美妙地方移到了此處,花叢自然而然就遍佈周圍,從來都不用刻意去栽種。 庭院前椏樹枝交錯,如同張開的晾衣竹竿,坐在新涌出的清泉旁,泉水在酒杯中泛起漣漪。 欄杆外暗暗通向那幽深的竹林小徑,華麗衣物圍繞着雜亂的書堆。 閒暇之時乘上精美的畫舫,在明月下吟詩,任由輕柔的風兒將小船吹回來。

賞析

這首詩描繪出了一幅夏日山居愜意閒適的美好畫卷。開篇點出山居如同仙境,花叢自在生長,給人一種自然隨性的美感。「庭前亞樹張衣桁,坐上新泉泛酒杯」 ,這兩句通過對具體場景的描寫,椏樹像晾衣竿,新泉伴美酒,生動鮮活地展現了山居生活的獨特情趣。「軒檻暗傳深竹徑,綺羅長擁亂書堆」,前半句營造出清幽深邃的氛圍,後半句將華麗的衣物與雜亂書堆並列,體現出一種不羈又灑脫的生活狀態。最後 「閒乘畫舫吟明月,信任輕風吹卻回」 ,形象地刻畫了詩人在明月下乘舟吟詩,任由微風輕吹的悠然自在。整首詩透露着詩人對山居生活的熱愛與陶醉,遠離塵囂,盡情享受自然與詩意的美好,傳達出一種超凡脫俗的心境。

魚玄機

魚玄機

魚玄機,女,晚唐詩人,長安(今陝西西安)人。初名魚幼微,字蕙蘭。鹹通(唐懿宗年號,860—874)中爲補闕李億妾,以李妻不能容,進長安咸宜觀出家爲女道士。與著名文學家溫庭筠爲忘年交,唱和甚多。後被京兆尹溫璋以打死婢女之罪名處死。魚玄機性聰慧,有才思,好讀書,尤工詩。與李冶、薛濤、劉採春並稱唐代四大女詩人。其詩作現存五十首,收於《全唐詩》。有《魚玄機集》一卷。其事蹟見《唐才子傳》等書。 ► 52篇诗文