寄國香

旦夕醉吟身,相思又此春。 雨中寄書使,窗下斷腸人。 山捲珠簾看,愁隨芳草新。 別來清宴上,幾度落樑塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 旦夕:早晚。
  • 醉吟:沉醉於吟詩作賦。
  • 斷腸人:形容極度悲傷的人。
  • 珠簾:用珠子串成的簾子,常用來形容華麗的裝飾。
  • 清宴:清雅的宴會。
  • 落梁塵:形容歌聲高亢激越,使梁上的塵埃都爲之震動。

繙譯

早晚沉醉於吟詩作賦的我,在這個春天裡又陷入了深深的思唸。 在雨中,我托人寄去書信,而我自己則坐在窗下,心中充滿了悲傷。 我卷起珠簾,望曏山外,憂愁隨著新生的芳草一同生長。 自從分別以來,在那些清雅的宴會上,我幾次聽到歌聲激昂,倣彿梁上的塵埃都被震落。

賞析

這首作品表達了深深的思唸與悲傷之情。詩中,“旦夕醉吟身”展現了詩人沉醉於吟詩作賦的狀態,而“相思又此春”則點明了這種沉醉背後的原因是春天的到來觸發了對某人的思唸。後兩句通過“雨中寄書使”和“窗下斷腸人”的對比,進一步強化了詩人的孤獨與悲傷。詩的結尾,“別來清宴上,幾度落梁塵”則通過廻憶過去宴會上的情景,抒發了對往昔的懷唸和對離別的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

魚玄機

魚玄機

魚玄機,女,晚唐詩人,長安(今陝西西安)人。初名魚幼微,字蕙蘭。鹹通(唐懿宗年號,860—874)中爲補闕李億妾,以李妻不能容,進長安咸宜觀出家爲女道士。與著名文學家溫庭筠爲忘年交,唱和甚多。後被京兆尹溫璋以打死婢女之罪名處死。魚玄機性聰慧,有才思,好讀書,尤工詩。與李冶、薛濤、劉採春並稱唐代四大女詩人。其詩作現存五十首,收於《全唐詩》。有《魚玄機集》一卷。其事蹟見《唐才子傳》等書。 ► 52篇诗文