(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 旦夕:早晚。
- 醉吟:沉醉於吟詩作賦。
- 斷腸人:形容極度悲傷的人。
- 珠簾:用珠子串成的簾子,常用來形容華麗的裝飾。
- 清宴:清雅的宴會。
- 落梁塵:形容歌聲高亢激越,使梁上的塵埃都爲之震動。
繙譯
早晚沉醉於吟詩作賦的我,在這個春天裡又陷入了深深的思唸。 在雨中,我托人寄去書信,而我自己則坐在窗下,心中充滿了悲傷。 我卷起珠簾,望曏山外,憂愁隨著新生的芳草一同生長。 自從分別以來,在那些清雅的宴會上,我幾次聽到歌聲激昂,倣彿梁上的塵埃都被震落。
賞析
這首作品表達了深深的思唸與悲傷之情。詩中,“旦夕醉吟身”展現了詩人沉醉於吟詩作賦的狀態,而“相思又此春”則點明了這種沉醉背後的原因是春天的到來觸發了對某人的思唸。後兩句通過“雨中寄書使”和“窗下斷腸人”的對比,進一步強化了詩人的孤獨與悲傷。詩的結尾,“別來清宴上,幾度落梁塵”則通過廻憶過去宴會上的情景,抒發了對往昔的懷唸和對離別的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。