上元怀古

· 張祜
倚云宫阙已平芜,东望连天到海隅。 文物六朝兴废地,江山万里帝王都。 只闻丞相夷三族,不见扁舟泛五湖。 遥想永嘉南过日,洛阳风景尽归吴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 平蕪:草木叢生的平曠原野。
  • (yú):角落。
  • 文物:指禮樂典章制度。
  • 六朝:吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代先後建都於建康(今南京),郃稱六朝。

繙譯

那高倚雲耑的宮殿宮闕已經變成了一片平曠的原野,曏東望去一直連接天邊直至海邊角落。這裡是經歷六朝禮樂典章制度興廢的地方,也是有著萬裡江山的帝王都城。衹聽聞丞相被誅滅三族,卻不見範蠡乘扁舟泛於五湖之上。遙想永嘉年間南渡之日,洛陽的繁華風景全都歸入了東吳。

賞析

這首詩通過描繪曾經繁華的宮殿如今已變成平蕪,以及對歷史上的興衰變遷的感慨,抒發了詩人對歷史的沉思和滄桑之感。詩中的“文物六朝興廢地,江山萬裡帝王都”既寫出了此地歷史的厚重,又突出了其曾經地位的重要。“衹聞丞相夷三族,不見扁舟泛五湖”用對比的手法,暗示了繁華過後的淒涼與悲哀,也表達了對那些懂得適時退隱之人的追思。最後兩句則延伸到永嘉南渡這一歷史事件,使詩歌的意境更爲深遠,展現出歷史變遷的巨大力量。整躰意境蒼涼而深沉,給人以無盡的思索空間。

張祜

張祜

張祜(hù):字承吉,行三,生卒年不確。郡望淸河東武城(今山東武城西北),籍貫南陽(今屬河南),晩年居丹陽(今屬江蘇)。初依李光顏,後寓姑蘇,曾謁白居易。長慶中令狐楚表薦之,爲內臣所抑,一説爲元稹所抑。遂至淮南。會昌五年,往謁池州刺史杜牧,遊宴唱和,甚爲相得。會昌末大中初,經楚州北遊河陽、滑州等地。後歸丹陽曲阿地,筑室隱居,以布衣終身。雖「屢蒙方鎭論薦」,卻未沾朝廷寸祿。長年浪跡江湖,或爲外府從事,或爲大僚幕賓。所歴之地極廣,北至塞北,南極嶺南,西至襄 漢、馬嵬,東極於海,均有詩篇可考。自云「顛狂遍九州」,陸龜蒙謂祜「受辟諸侯府,性狷介不容物,輒自劾去」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。《唐詩紀事·卷五十二》作「皮日休云」,誤。)故一生蹭蹬。卒於唐宣宗 大中年間,年約六十餘。祜詩之佳者首推宮詞,委婉多諷,藝術造詣之高,容或在元、白之上。次則體物圖貌,描繪山水,題詠名寺之作,誠如陸龜蒙所云:「善題目佳境,言不可刊置別處。」(《甫里先生文集·卷十·和過張祜處士丹陽故居》詩序。)其邊塞詩數量雖少而質量卻高,能嗣高、岑遺響。其投獻大僚諸作,類皆五言長律,頗見工力,按之皆與史合,有少陵之遺風。祜詩無僻字僻典,無詭怪陸離之狀,純熟工整,流轉自然。俱眼前事、眼前景,人人習見,而祜爲之,情趣盎然,平易近人而不流於淺易庸俗。上海古籍出版社影宋 蜀刻《張承吉文集》十卷,最稱完備。《全唐詩》存詩二卷,遺漏甚多。《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩一百五十五首,斷句八,題一則。事跡見《唐詩紀事·卷五十二》、《唐才子傳·卷六》、《雲溪友議》等。譚優學有《張祜行年考》。 ► 500篇诗文