(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漫勞:徒然煩勞,徒勞。
- 些須:一點兒,少許。
翻譯
我這五十年裏盡情地飲酒起舞、放歌狂歡,在花叢中享受快樂,在月光下安然入眠。 徒然讓天下人都知曉我的名字,可誰又相信我腰間常常連買酒的錢都沒有呢。 我對自己以讀書爲本而自稱學者感到慚愧,衆人都懷疑我是神仙般的人物。 只要稍微做出一些努力的事情,就不會損害我心中那一片廣闊的天空。
賞析
這首詩是唐寅對自己人生的一種寫照和感慨。詩的前兩句「醉舞狂歌五十年,花中行樂月中眠」,描繪了他豪放不羈、享受生活的態度。然而,接下來的「漫勞海內傳名字,誰信腰間沒酒錢」則透露出一種看似矛盾的情境,儘管他名聲在外,但實際上經濟上可能並不寬裕。「書本自慚稱學者,衆人疑道是神仙」表達了他對自己學者身份的自省以及他人對他的誤解。最後兩句「些須做得工夫處,不損胸前一片天」則體現了他的一種豁達和堅定,只要努力做出一些事情,就不會讓自己的理想和追求受到損害。整首詩語言簡潔明快,意境獨特,表現了唐寅複雜的人生情感和對生活的獨特理解。