(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏綾:黑色的綢緞。
- 揌(sāi):緊貼。
- 瞞心:違背良心。
- 蘧蘧(qú qú):形容夢境中的恍惚狀態。
- 邯鄲:地名,這裏指代夢境。
- 蘧蘧蝴蝶:指莊周夢蝶的故事,比喻人生如夢。
- 絮:指柳絮,這裏比喻夢境紛亂。
- 沒眼禪:指無法用言語表達的禪理。
翻譯
白木牀上鋪着厚厚的氈子,蓋着黑色綢緞的夾被緊緊貼着肩膀。 沒有燈火,不做違背良心的夢,有了酒,何必擔心睡不安穩。 遙遠的邯鄲路上塵土飛揚,夢中的蝴蝶翩翩起舞,柳絮般紛亂無序。 要了解這種安身立命的方法,是我新領悟的無法言傳的禪理。
賞析
這首作品描繪了冬日裏詩人安逸的睡眠狀態,通過對牀鋪、夢境的細膩描寫,展現了詩人對生活的超然態度。詩中「無燈不做瞞心夢,有酒何愁縮腳眠」表達了詩人對清靜生活的嚮往,而「渺渺邯鄲塵滿路,蘧蘧蝴蝶絮漫天」則巧妙地運用了莊周夢蝶的典故,暗示了人生如夢的哲理。最後一句「要知此段安身法,是我新參沒眼禪」更是以禪理作結,表達了詩人對生活哲理的深刻領悟。