(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 既殷斯虔:殷:深厚。虔:虔誠、恭敬。意思是情感已經很深厚且持有恭敬之心。
- 仰說洪恩:說:通「悅」,這裏是感激之意 。洪恩:大恩。指深深感激宏大的恩情。
- 夕定晨省:晚上爲父母安頓牀衽,早上起來省視問安。是古時侍奉父母的日常禮節。
- 奉朝侍昏:在早上和傍晚侍奉長輩。
- 宵中告退:宵中:半夜,指半夜向長輩告退。
- 雞鳴在門:雞鳴時就來到門口(準備侍奉) 。
- 孳孳(zī zī)恭誨:孳孳:勤勉不懈的樣子。恭順地接受教誨並勤勉踐行。
- 夙夜是敦:夙夜:早晚。敦:督促、勤勉。早晚都勤勉行事。
翻譯
內心對長輩的情感深厚且懷着十分的敬意,深深感激着他們賜予的宏大恩情。夜晚爲長輩鋪牀安頓,清晨前去問候,從早到晚用心侍奉。半夜才告退離開,雞鳴時分便來到門口等候。始終恭順勤勉地遵循他們的教誨,無論白天黑夜都踐行不懈。
賞析
這首《周詩》描繪了一種理想的孝道踐行場景。通過具體日常行爲如「夕定晨省」「奉朝侍昏」「宵中告退」「雞鳴在門」的細緻描寫,勾勒出孝子從早到晚精心侍奉長輩的畫面,體現了孝子對長輩時刻的重視和無微不至的關懷。「孳孳恭誨,夙夜是敦」則進一步強調了這種孝順不僅僅體現在行動上,還包括在品德修養上恭順地接受長輩的教誨,並始終如一地保持勤勉。整首詩體現了魏晉時期的倫理道德觀念,讚美和倡導了盡孝的美德與行爲規範,情感真摯質樸,有着簡潔而動人的力量,以平實的語言展現出崇高的情誼和高尚的品德風範 。