喻猛歌

於惟蒼梧,交趾之域。 大漢惟宗,遠以仁德。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 於惟:嘆詞複合,用於句首表示讚歎。(yú),助詞;(wéi),虛詞 ,無實義。
  • 蒼梧:古地名,在今湖南南部、廣西東北部一帶。
  • 交趾(jiāo zhǐ):古地區名,泛指五嶺以南。
  • 大漢:指代漢朝。
  • 惟宗:以……爲宗主,意思是以漢朝爲主導。這裏表示周邊地區尊奉漢朝爲宗主。

翻譯

啊,看那蒼梧以及交趾這片廣大地域,它們都尊奉大漢作爲宗主。而大漢呢,憑藉着深遠的仁德來懷柔遠方。

賞析

這首《喻猛歌》短短四句,構建出一種宏大而和諧的政治文化格局。開篇點明「蒼梧」與「交趾之域」,說明地域遼闊,爲後文鋪墊基礎。「大漢惟宗」明確闡述周邊地區對漢朝的宗主認同,顯示出當時漢朝宗主國的地位。「遠以仁德」最爲精妙,既說明漢朝以德服人,用仁德影響遙遠之地,又生動體現了當時國家間以仁德爲紐帶的和平穩定關係。詩歌雖簡短,卻體現出對大漢憑藉仁德實現衆邦朝服、天下歸心的稱讚,展現了當時以德治天下的理想政治狀態,意境宏闊又蘊含深意 。

無名氏

漢代佚名作者的統稱。 ► 497篇诗文