春臺引

感陽春兮生碧草之油油。 懷宇宙以傷遠,登高臺而寫憂。 遲美人兮不見,恐青歲之遂遒。 從畢公以酣飲,寄林塘而一留。 採芳蓀於北渚,憶桂樹於南州。 何雲木之美麗,而池館之崇幽。 星臺秀士,月旦諸子。 嘉青鳥之辰,迎火龍之始。 挾寶書與瑤瑟,芳蕙華而蘭靡。 乃掩白蘋,藉綠芷。 酒既醉,樂未已。 擊青鍾,歌淥水。 怨青春之萎絕,贈瑤臺之旖旎。 願一見而道意,結衆芳之綢繆。 曷餘情之盪漾,矚青雲以增愁。 悵三山之飛鶴,憶海上之白鷗。 重曰: 羣仙去兮青春頹,歲華歇兮黃鳥哀。 富貴榮樂幾時兮,朱宮碧堂生青苔,白雲兮歸來。
拼音

注釋

題注:寒食集畢錄事宅作。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 油油:形容草色嫩綠、茂盛。
  • 懷宇宙:心中懷有對廣闊天地的感慨。
  • 寫憂:抒發憂愁。寫,通「瀉」,宣泄。
  • 遲美人:等待美人。遲,等待。
  • 青歲:青春歲月。
  • 遂遒:很快過去。遒,盡。
  • 從畢公:跟隨畢公。
  • 酣飲:盡情飲酒。
  • 芳蓀:香草名。
  • 北渚:北邊的水中小塊陸地。
  • 南州:泛指南方地區。
  • 雲木:高聳入雲的樹木。
  • 崇幽:高大幽深。
  • 星臺秀士:指優秀傑出的人才。星臺,喻賢才。
  • 月旦諸子:指評論人物的賢能。月旦,品評。
  • 嘉青鳥之辰:在美好的日子裏。青鳥,傳說中的神鳥,常指春季。
  • 迎火龍之始:迎接夏季的開始。火龍,指夏季。
  • 瑤瑟:裝飾華美的瑟。
  • 芳蕙華:芳香的蕙草盛開。華,通「花」。
  • 蘭靡:蘭草隨風披靡。
  • 掩白蘋:以白蘋覆蓋。掩,覆蓋。
  • 藉綠芷:以綠芷鋪墊。藉,鋪墊。
  • 淥水:古樂曲名。
  • 萎絕:枯萎斷絕。
  • 瑤臺:美玉砌成的樓臺,常指神仙居處,這裏形容美好的地方。
  • 旖旎:柔美、婀娜多姿的樣子。
  • 綢繆:情意深厚。
  • :何,爲什麼。
  • 盪漾:起伏波動。
  • :看,注視。
  • :惆悵,失意。
  • 三山:傳說中海上的三座仙山,蓬萊、方丈、瀛洲。
  • 重曰:再一次說,樂章中加重申述的部分。
  • 青春頹:青春消逝。
  • 歲華歇:美好的時光結束。
  • 黃鳥哀:黃鳥發出哀傷的叫聲。

翻譯

感慨陽春的到來,使得碧草生長得嫩綠又茂盛。心懷宇宙的遼闊卻感傷遠方,登上高臺來宣泄內心的憂愁。久久等待美人卻不見她到來,只怕青春歲月就這樣匆匆過去。跟隨畢公盡情地飲酒作樂,在林塘間短暫停留。在北邊的小洲採摘芳蓀,又在心底憶起南方的桂樹。那高聳的樹木是多麼美麗,池館又是如此高大幽深。傑出的英才們,善品評人物的賢能者們。在美好的春日時光,迎來夏日初始之際。帶着珍貴的書籍與華美的瑤瑟,蕙草芬芳花朵盛開,蘭草隨風搖曳。於是用白蘋覆蓋地面,拿綠芷作爲鋪墊。酒已經喝醉了,歡樂卻還未停止。敲擊青鍾,唱起《淥水》樂章。哀怨青春容易凋零枯萎,讚美瑤臺的柔美多姿。希望能與美人見上一面傾訴心意,與衆多佳麗結交加深情誼。可爲何我的情思如此起伏波動,仰望青雲徒增憂愁。惆悵那三山之上飛去的仙鶴,又憶起海上自由自在的白鷗。再次說道:衆仙離去青春消逝,美好的時光停歇黃鳥哀愁。富貴榮華歡樂能有多久?硃紅色的宮殿、碧綠色的廳堂都會生出青苔,白雲啊,請你歸來吧。

賞析

這首《春臺引》是陳子昂的一篇佳作,充滿了浪漫主義色彩與複雜的情感表達。開篇以陽春碧草的生機勃勃之景引出詩人內心的憂愁,「懷宇宙以傷遠,登高臺而寫憂」,展現出詩人廣闊的胸懷與深深的傷懷。等待美人不至,對青春易逝的擔憂,體現出對美好事物的渴望與時光匆匆的無奈。

詩中描述了與友人在林塘間遊賞宴樂的場景,描繪出一幅歡樂的聚會圖,也表達出對生活美好的享受。然而,歡樂之中又夾雜着對青春短暫的哀怨和對理想追求的渴望。「怨青春之萎絕,贈瑤臺之旖旎」等句,巧妙地將對青春消逝的哀傷與對美好理想的嚮往交織在一起。

詩中還運用了諸多神話傳說和象徵意象,如「三山」「青鳥」「火龍」等,增添了作品的神祕色彩和浪漫氛圍。最後以「富貴榮樂幾時兮,朱宮碧堂生青苔」發出對榮華富貴短暫無常的感慨,渴望迴歸自然本真,「白雲兮歸來」寄寓着詩人淡泊之心,使整首詩在情感的表達上層層遞進,豐富深邃。整體而言,這首詩既有慷慨悲涼的格調,又充滿了細膩的情感與奇幻的想象,具有較高的藝術價值 。

陳子昂

陳子昂

唐梓州射洪(今屬四川射洪)人,字伯玉。陳元敬子。曾任右拾遺,後人因稱「陳拾遺」。出身豪族,少任俠,成年後發憤攻讀。唐睿宗文明元年(西元六八四年)登進士第(此據趙儋《故右拾遺陳公旌德碑》。按《唐才子傳·巻一·陳子昂傳》云陳拾遺登第在髙宗開耀二年,誤),上書言建唐髙宗陵墓於洛陽,受武則天賞,拜麟臺祕書省正字。武后垂拱二年(西元六八六年)從軍北征,歸朝,補右衞胄曹參軍,遷右拾遺。萬歳通天元年(西元六九六年),從武攸宜北擊契丹,表掌書記,軍中文翰皆委之。立志許國,然不爲所用,貶署軍曹。聖暦元年(西元六九八年),以父老辭官還鄕,旋居父喪。後爲射洪縣令段簡構陷繫獄,憂憤而卒。陳拾遺於襲六朝餘波之初唐詩壇深表不滿,慨嘆「漢魏風骨,晉宋莫傳」,故欲革「采麗競繁」之齊梁詩風,以承建安、正始之詩重比興寄托之傳統(《與東方左史虬修竹篇序》)。陳詩與其詩論相合,代表作爲《感遇》三十八首,反映武周時代之社會現實甚爲廣泛,抨擊時弊亦較深刻,抒寫胸臆之作則慷慨深沉,風格近於阮歩兵《詠懷》。另有《登幽州臺歌》雖僅四句,然爲歴來傳誦之名篇。陳拾遺爲詩主「漢魏風骨」、「興寄」,所爲書疎,亦全用散體,爲唐詩革新先驅,甚得李杜諸人推崇,韓昌黎云:「國朝盛文章,子昂始髙蹈。」(《薦士》)金元遺山云:「論功若準平呉例,合著黃金鑄子昂。」(《論詩絶句》)其詩文集以四部叢刊本《陳伯玉文集》十巻爲通行,今人徐鵬校點之《陳子昂集》最完備。詩注本有今人彭慶生《陳子昂詩注》。《全唐詩》存詩二巻。《全唐詩外編》補詩一首。生平見唐·盧子潛《陳氏別傳》,《舊唐書·巻一百九十中·〈文苑列傳·陳子昂傳〉》、《新唐書·巻一百〇七·陳子昂傳》。 ► 129篇诗文