所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:舊時古體詩詞寫作的一種方式,按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 申:這裏可能是某個地點相關等特定含義,但僅從此詩難以精準界定具體義,或許是某人、某地之名 。
- 泮宮(pàn gōng):古代的學校 。
- 直宿:在官署值班住宿。
- 玉櫳(lóng):精美的窗戶。
- 蟬韻:蟬聲。
- 啾啾(jiū jiū):形容細小的聲音,這裏指蟬鳴聲。
- 槐雲:槐樹繁茂如雲朵。
- 嫋嫋(niǎo niǎo):輕盈柔美、搖曳的樣子。
- 陶彭澤:指陶淵明,他曾任彭澤令。
- 戴侍中:可能是東漢經學家戴憑 ,官至侍中,這裏用其典故以指代精通經史之人 。
- 靚妝(jìng zhuāng):豔麗的妝容,借指美女。
翻譯
一輪明月懸落在廣闊的天空,那萬里的光輝灑下,映照並彷彿鎖住了精緻的窗櫺。遠處樹林裏傳來啾啾的蟬鳴,恰似美妙的韻律;槐樹枝葉繁茂如雲,在清風中輕輕搖曳。(想到)曾共同邀約像陶淵明那樣帶着美酒的人,也會走訪如戴侍中那般談論經史的賢才。眼前景色清幽寂寥,引發無限情思,或許美麗的女子此時正走過牆東。
賞析
這首詩描繪了早秋時節在泮宮直宿時的所見所感。開篇兩句通過明月、餘輝、玉櫳構成一幅靜謐清幽的畫面,明月高懸,光輝灑在窗上,給人以寧靜而悠遠之感。頷聯蟬韻從遠木傳來,宛如韻律,槐雲在風中嫋嫋搖曳,視聽結合,動靜相襯,生動展現出早秋的自然之態。頸聯詩人用典,提及陶淵明和戴侍中,表達出對古人雅事和賢才學識的嚮往。尾聯由景生情,面對蕭然景物,情思無限,幻想靚妝美女過牆東,增添了一絲浪漫又朦朧的氣息。整首詩意境清幽閒適、浪漫交織,既有對現實景色的描繪,又有典故運用帶來的文化底蘊,情感真摯豐富且含蓄典雅。

傅察
宋孟州濟源人,字公晦。傅堯俞從孫。徽宗崇寧五年進士。蔡京聞其名,欲妻以女,拒弗答。調青州司法參軍,歷永平、淄川丞,入爲太常博士,遷兵部、吏部員外郎。宣和七年,接伴金國賀正旦使,至韓城鎮。時金渝盟入寇,迫其東北行,道逢金太子斡離不,令下拜,抗辯不屈而死。諡忠肅。有《忠肅集》。
► 131篇诗文