所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 欹枕:斜靠着枕頭。欹(qī)。
- 直廬:值班的住所。
- 風蟬:風中的蟬鳴。
- 沈沈:深沉的樣子。沈(chén)。
- 玉堂:指宮殿中的華美殿堂。
- 金波:指月光。
- 分曹:分部,分科。
- 諧舊遊:與老朋友和諧相處。
- 玩華彩:欣賞華麗的光彩。
- 庾公樓:指庾信的樓,庾信是南北朝時期的文學家,其樓常被用作文學創作的場所。
翻譯
斜靠在值班住所的枕頭上,感受到風中蟬鳴預示着早秋的到來。 宮殿中的玉堂在夜晚顯得深沉,月光皎潔如金波流淌。 與同僚們高興地對掌慶祝新任命,分部工作與老朋友和諧相處。 我們欣賞着華麗的光彩,因此想起了庾信的樓,感慨萬分。
賞析
這首作品描繪了初秋月夜中在宮廷值班的情景,通過「欹枕」、「風蟬」、「沈沈玉堂」、「皎皎金波」等意象,營造出一種靜謐而莊嚴的氛圍。詩中「對掌喜新命,分曹諧舊遊」表達了與同僚們的喜悅與和諧,而「相思玩華彩,因感庾公樓」則透露出對文學傳統的懷念與敬仰。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了唐代文人的宮廷生活與文化情懷。

權德輿
權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。
► 391篇诗文
權德輿的其他作品
- 《 大行皇太后輓歌詞三首 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 早夏青龍寺致齋憑眺感物因書十四韻 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送清洨上人謁信州陸員外 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 觀葬者 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 酬裴傑秀才新櫻桃 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 冬至宿齋時郡君南內朝謁因寄 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 和張祕監閣老獻歲過蔣大拾遺因呈兩省諸公並見示 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 朔旦冬至攝職南郊因書即事 》 —— [ 唐 ] 權德輿