(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宣室:古代宮殿名,這裏借指帝王。
- 子虛:指西漢司馬相如所作《子虛賦》。
- 綿蕝(mián jué):亦作「綿蕝」,指制訂整頓朝儀典章。
- 生芻(chú):指用以弔祭的鮮草。
翻譯
還沒能在宣室被召見任用,文章曾因像推薦《子虛賦》那樣被賞識。書籍纔剛剛完成制訂朝儀典章,祭奠時就已獻上了鮮草。對那故國有着如同悲嘆雲棧般的情思,傑出的遊歷卻辜負了石渠閣(的期望)。有名望的儒者升職任用得晚,深深愧疚自己不能先於你。
賞析
這兩首詩是韓琦對蘇洵的悼念和追思。詩中表達了對蘇洵才能的讚賞,雖其文章出衆卻未能被更早地大用。「對未延宣室」體現了一種惋惜之情,「文嘗薦子虛」顯示出蘇洵文學上的成就。「書方就綿蕝,奠已致生芻」描述了蘇洵在學術上的成果和離世的現實,形成一種對比。「故國悲雲棧,英遊負石渠」則傳達出對蘇洵經歷和未竟願望的感慨。最後對蘇洵升用晚表示愧疚。整首詩情感深沉真摯,展現了對蘇洵的敬重和懷念。